Juizes 9:14

- Aí todas as árvores pediram ao espinheiro: ´Venha ser o nosso rei.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, todas as árvores disseram ao espinheiro: Vem tu e reina sobre nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então todas as árvores disseram ao espinheiro: Vem tu, e reina sobre nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, todas as árvores disseram ao espinheiro: Vem tu e reina sobre nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então todas as árvores disseram ao espinheiro: ´Venha você e reine sobre nós.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Finalmente todas as árvores disseram ao espinheiro: ´Venha ser o nosso rei! `

Nova Versão Internacional

´Por fim, todas as árvores se voltaram para o espinheiro e disseram: ´Seja nosso rei!`.

Nova Versão Transformadora

Então todas as arvores disserão ao espinhal: vem tu, e reina sobre nós.

1848 - Almeida Antiga

Então todas as árvores disseram ao espinheiro: Vem tu, e reina sobre nós.

Almeida Recebida

Sendo assim, todas as árvores rogaram ao espinheiro: ´Vem tu, e reina sobre nós!`

King James Atualizada

Then all the trees said to the thorn, You come and be king over us.

Basic English Bible

"Finally all the trees said to the thornbush, 'Come and be our king.'

New International Version

Then said all the trees unto the bramble, Come thou, and reign over us.

American Standard Version

Juizes 9

E a oliveira respondeu: ´Para governar vocês, eu teria de parar de dar o meu azeite, usado para honrar os deuses e os seres humanos.`
- Aí as árvores pediram à figueira: ´Venha ser o nosso rei.`
Mas a figueira respondeu: ´Para governar vocês, eu teria de parar de dar os meus figos tão doces.`
- Então as árvores disseram à parreira: ´Venha ser o nosso rei.`
Mas a parreira respondeu: ´Para governar vocês, eu teria de parar de dar o meu vinho, que alegra os deuses e os seres humanos.`
14
- Aí todas as árvores pediram ao espinheiro: ´Venha ser o nosso rei.`
E o espinheiro respondeu: ´Se vocês querem mesmo me fazer o seu rei, venham e fiquem debaixo da minha sombra. Se vocês não fizerem isso, sairá fogo do espinheiro e queimará os cedros do Líbano.`
E Jotão continuou: - Será que vocês foram sinceros e honestos quando fizeram de Abimeleque um rei? E será que vocês trataram Gideão e a sua família com decência e de acordo com o que ele merecia?
Lembrem que o meu pai lutou por vocês. Ele arriscou a vida para salvá-los dos midianitas.
Mas hoje vocês estão contra a família do meu pai. Vocês mataram os seus setenta filhos em cima de uma só pedra! E depois fizeram do seu filho Abimeleque, que é filho de uma escrava, o rei de Siquém. Fizeram isso somente porque ele é parente de vocês.
Agora, se o que vocês fizeram hoje com Gideão e a sua família foi sincero e honesto, então sejam felizes com Abimeleque, e que ele seja feliz com vocês!