E assim Deus castigou Abimeleque pelo crime que havia cometido contra o seu pai - o crime de matar os seus setenta irmãos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim, Deus fez tornar sobre Abimeleque o mal que fizera a seu pai, por ter aquele matado os seus setenta irmãos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim Deus fez tornar sobre Abimeleque o mal que tinha feito a seu pai, matando a seus setenta irmãos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, Deus fez tornar sobre Abimeleque o mal que tinha feito a seu pai, matando os seus setenta irmãos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, Deus fez cair sobre Abimeleque o mal que ele havia feito a seu pai, ao matar os seus setenta irmãos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim Deus retribuiu a maldade que Abimeleque praticara contra o seu pai, matando os seus setenta irmãos.
Nova Versão Internacional
Desse modo, Deus castigou Abimeleque pelo mal que ele havia feito a seu pai, matando os setenta irmãos.
Nova Versão Transformadora
Assim Deos fez tomar sobre Abimelech o mal, que tinha feito a seu pai. matando seus setenta irmãos.
1848 - Almeida Antiga
Assim Deus fez tornar sobre Abimeleque o mal que tinha feito a seu pai, matando seus setenta irmãos;
Almeida Recebida
E assim Deus fez recair sobre Abimeleque o devido castigo por todo o mal que ele havia praticado a seu pai, assassinando os seus setenta irmãos.
King James Atualizada
In this way Abimelech was rewarded by God for the evil he had done to his father in putting his seventy brothers to death;
Basic English Bible
Thus God repaid the wickedness that Abimelek had done to his father by murdering his seventy brothers.
New International Version
Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren;
American Standard Version
Comentários