Mateus 15:33

Os discípulos perguntaram: - Como vamos encontrar, neste lugar deserto, comida que dê para toda essa gente?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os discípulos lhe disseram: Onde haverá neste deserto tantos pães para fartar tão grande multidão?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os seus discípulos disseram-lhe: Donde nos viriam num deserto tantos pães, para saciar tal multidão?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os seus discípulos disseram-lhe: Donde nos viriam num deserto tantos pães, para saciar tal multidão?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os discípulos lhe disseram: - Onde haverá neste deserto pão suficiente para saciar tão grande multidão?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os seus discípulos responderam: "Onde poderíamos encontrar, neste lugar deserto, pão suficiente para alimentar tanta gente? "

Nova Versão Internacional

Os discípulos disseram: ´Onde conseguiríamos comida suficiente para tamanha multidão neste lugar deserto?`.

Nova Versão Transformadora

E seus discipulos lhe disserão: Donde virião a nós tantos pães no deserto, para fartar tão grande multidão.

1848 - Almeida Antiga

Disseram-lhe os discípulos: De onde teríamos tantos pães no deserto, para fartar tamanha multidão?

Almeida Recebida

Mas os discípulos lhe disseram: ´Onde poderíamos, encontrar, neste lugar deserto, pães suficientes para alimentar tantas pessoas?`

King James Atualizada

And the disciples say to him, How may we get enough bread in a waste place, to give food to such a number of people?

Basic English Bible

His disciples answered, "Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?"

New International Version

And the disciples say unto him, Whence should we have so many loaves in a desert place as to fill so great a multitude?

American Standard Version

Mateus 15

- Mulher, você tem muita fé! - disse Jesus. - Que seja feito o que você quer! E naquele momento a filha dela ficou curada.
Jesus saiu dali e foi até o lago da Galileia. Depois subiu um monte e sentou-se ali.
E foram até Jesus grandes multidões levando coxos, aleijados, cegos, mudos e muitos outros doentes, que eram colocados aos seus pés. E ele curou todos.
O povo ficou admirado quando viu que os mudos falavam, os aleijados estavam curados, os coxos andavam e os cegos enxergavam. E todo o povo louvou ao Deus de Israel.
Jesus chamou os seus discípulos e disse: - Estou com pena dessa gente porque já faz três dias que eles estão comigo e não têm nada para comer. Não quero mandá-los embora com fome, pois poderiam cair de fraqueza pelo caminho.
33
Os discípulos perguntaram: - Como vamos encontrar, neste lugar deserto, comida que dê para toda essa gente?
- Quantos pães vocês têm? - perguntou Jesus. - Sete pães e alguns peixinhos! - responderam eles.
Aí Jesus mandou o povo sentar-se no chão.
Depois pegou os sete pães e os peixes e deu graças a Deus. Então os partiu e os entregou aos discípulos, e eles os distribuíram ao povo.
Todos comeram e ficaram satisfeitos; e os discípulos ainda encheram sete cestos com os pedaços que sobraram.
Os que comeram foram quatro mil homens, sem contar as mulheres e as crianças.