Mateus 19:2

Uma grande multidão o seguiu, e ali ele curou os doentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Seguiram-no muitas multidões, e curou-as ali.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E seguiram-no muitas gentes e curou-as ali.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E seguiram-no muitas gentes e curou-as ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Grandes multidões o seguiram, e ele as curou ali.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Grandes multidões o seguiam, e ele as curou ali.

Nova Versão Internacional

Grandes multidões o seguiram, e ele curou os enfermos.

Nova Versão Transformadora

E o seguio huma grande multidão de gente, e curou-os ali.

1848 - Almeida Antiga

E grandes multidões o seguiram, e ele as curou ali.

Almeida Recebida

Grandes multidões o seguiam e a todos curava ali.

King James Atualizada

And a great number went after him; and he made them well there.

Basic English Bible

Large crowds followed him, and he healed them there.

New International Version

and great multitudes followed him; and he healed them there.

American Standard Version

Mateus 19

Depois de dizer isso, Jesus saiu da Galileia e foi para a região da Judeia que fica no lado leste do rio Jordão.
02
Uma grande multidão o seguiu, e ali ele curou os doentes.
Alguns fariseus chegaram perto dele e, querendo conseguir alguma prova contra ele, perguntaram: - Será que pela nossa Lei um homem pode, por qualquer motivo, mandar a sua esposa embora?
Jesus respondeu: - Por acaso vocês não leram o trecho das Escrituras que diz: ´No começo o Criador os fez homem e mulher`?
E Deus disse: ´Por isso o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua mulher, e os dois se tornam uma só pessoa.`
Assim já não são duas pessoas, mas uma só. Portanto, que ninguém separe o que Deus uniu.
Os fariseus perguntaram: - Nesse caso, por que é que Moisés permitiu ao homem mandar a sua esposa embora se der a ela um documento de divórcio?