Mateus 19:5

E Deus disse: ´Por isso o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua mulher, e os dois se tornam uma só pessoa.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e que disse: Por esta causa deixará o homem pai e mãe e se unirá a sua mulher, tornando-se os dois uma só carne?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse: Portanto deixará o homem pai e mãe, e se unirá a sua mulher, e serão dois numa só carne?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e disse: Portanto, deixará o homem pai e mãe e se unirá à sua mulher, e serão dois numa só carne?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e que disse: ´Por isso o homem deixará o seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, tornando-se os dois uma só carne`?

2017 - Nova Almeida Aualizada

e disse: ´Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne`?

Nova Versão Internacional

e disse: ´Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só`.

Nova Versão Transformadora

E disse: Portanto deixará o homem pai e mãi, e achegar-se-ha á sua mulher, e serão dous em huma carne.

1848 - Almeida Antiga

e disse: Por esta causa deixará o homem pai e mãe, e se unirá a sua mulher; e os dois serão uma só carne?

Almeida Recebida

e os instruiu: ´Por este motivo, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne`?

King James Atualizada

For this cause will a man go away from his father and mother, and be joined to his wife; and the two will become one flesh?

Basic English Bible

and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh'?

New International Version

and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh?

American Standard Version

Mateus 19

Depois de dizer isso, Jesus saiu da Galileia e foi para a região da Judeia que fica no lado leste do rio Jordão.
Uma grande multidão o seguiu, e ali ele curou os doentes.
Alguns fariseus chegaram perto dele e, querendo conseguir alguma prova contra ele, perguntaram: - Será que pela nossa Lei um homem pode, por qualquer motivo, mandar a sua esposa embora?
Jesus respondeu: - Por acaso vocês não leram o trecho das Escrituras que diz: ´No começo o Criador os fez homem e mulher`?
05
E Deus disse: ´Por isso o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua mulher, e os dois se tornam uma só pessoa.`
Assim já não são duas pessoas, mas uma só. Portanto, que ninguém separe o que Deus uniu.
Os fariseus perguntaram: - Nesse caso, por que é que Moisés permitiu ao homem mandar a sua esposa embora se der a ela um documento de divórcio?
Jesus respondeu: - Moisés deu essa permissão por causa da dureza do coração de vocês; mas no princípio da criação não era assim.
Portanto, eu afirmo a vocês o seguinte: o homem que mandar a sua esposa embora, a não ser em caso de adultério, se tornará adúltero se casar com outra mulher.
Os discípulos de Jesus disseram: - Se é esta a situação entre o homem e a sua esposa, então é melhor não casar.