Mateus 19:6

Assim já não são duas pessoas, mas uma só. Portanto, que ninguém separe o que Deus uniu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De modo que já não são mais dois, porém uma só carne. Portanto, o que Deus ajuntou não o separe o homem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim não são mais dois, mas uma só carne. Portanto o que Deus ajuntou não o separe o homem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim não são mais dois, mas uma só carne. Portanto, o que Deus ajuntou não separe o homem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

De modo que já não são mais dois, porém uma só carne. Portanto, que ninguém separe o que Deus ajuntou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim, eles já não são dois, mas sim uma só carne. Portanto, o que Deus uniu, ninguém o separe".

Nova Versão Internacional

Uma vez que já não são dois, mas um só, que ninguém separe o que Deus uniu.`

Nova Versão Transformadora

Assim que não são mais dous, senão huma carne: portanto o que Deos ajuntou, não o aparte o homem.

1848 - Almeida Antiga

Assim já não são mais dois, mas uma só carne. Portanto, o que Deus ajuntou, não o separe o homem.

Almeida Recebida

Sendo assim, eles já não são dois, mas sim uma só carne. E, portanto, o que Deus uniu, não o separe o ser humano`.

King James Atualizada

So that they are no longer two, but one flesh. Then let not that which has been joined by God be parted by man.

Basic English Bible

So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate."

New International Version

So that they are no more two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

American Standard Version

Mateus 19

Depois de dizer isso, Jesus saiu da Galileia e foi para a região da Judeia que fica no lado leste do rio Jordão.
Uma grande multidão o seguiu, e ali ele curou os doentes.
Alguns fariseus chegaram perto dele e, querendo conseguir alguma prova contra ele, perguntaram: - Será que pela nossa Lei um homem pode, por qualquer motivo, mandar a sua esposa embora?
Jesus respondeu: - Por acaso vocês não leram o trecho das Escrituras que diz: ´No começo o Criador os fez homem e mulher`?
E Deus disse: ´Por isso o homem deixa o seu pai e a sua mãe para se unir com a sua mulher, e os dois se tornam uma só pessoa.`
06
Assim já não são duas pessoas, mas uma só. Portanto, que ninguém separe o que Deus uniu.
Os fariseus perguntaram: - Nesse caso, por que é que Moisés permitiu ao homem mandar a sua esposa embora se der a ela um documento de divórcio?
Jesus respondeu: - Moisés deu essa permissão por causa da dureza do coração de vocês; mas no princípio da criação não era assim.
Portanto, eu afirmo a vocês o seguinte: o homem que mandar a sua esposa embora, a não ser em caso de adultério, se tornará adúltero se casar com outra mulher.
Os discípulos de Jesus disseram: - Se é esta a situação entre o homem e a sua esposa, então é melhor não casar.
Jesus respondeu: - Este ensinamento não é para todos, mas somente para aqueles a quem Deus o tem dado.