Mateus 20:15

Por acaso não tenho o direito de fazer o que quero com o meu próprio dinheiro? Ou você está com inveja somente porque fui bom para ele?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porventura, não me é lícito fazer o que quero do que é meu? Ou são maus os teus olhos porque eu sou bom?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ou não me é lícito fazer o que quiser do que é meu? Ou é mau o teu olho porque eu sou bom?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou não me é lícito fazer o que quiser do que é meu? Ou é mau o teu olho porque eu sou bom?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que não me é lícito fazer o que quero com o que é meu? Ou você ficou com inveja porque eu sou bom?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não tenho o direito de fazer o que quero com o meu dinheiro? Ou você está com inveja porque sou generoso? `

Nova Versão Internacional

É contra a lei eu fazer o que quero com o meu dinheiro? Ou você está com inveja porque fui bondoso com os outros?`.

Nova Versão Transformadora

Ou não me he a mim licito fazer do meu o que quizer? ou he teu olho máo, porque eu sou bom?

1848 - Almeida Antiga

Não me é lícito fazer o que quero do que é meu? Ou é mau o teu olho porque eu sou bom?

Almeida Recebida

Porventura não me é permitido fazer o que quero do que é meu? Ou manifestas tua inveja porque eu sou generoso?`

King James Atualizada

Have I not the right to do as seems good to me in my house? or is your eye evil, because I am good?

Basic English Bible

Don't I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?'

New International Version

Is it not lawful for me to do what I will with mine own? or is thine eye evil, because I am good?

American Standard Version

Mateus 20

Então os primeiros que tinham sido contratados pensaram que iam receber mais; porém eles também receberam uma moeda de prata cada um.
Pegaram o dinheiro e começaram a resmungar contra o patrão,
dizendo: ´Estes homens que foram contratados por último trabalharam somente uma hora, mas nós aguentamos o dia todo debaixo deste sol quente. No entanto, o pagamento deles foi igual ao nosso!`
- Aí o dono disse a um deles: ´Escute, amigo! Eu não fui injusto com você. Você não concordou em trabalhar o dia todo por uma moeda de prata?
Pegue o seu pagamento e vá embora. Pois eu quero dar a este homem, que foi contratado por último, o mesmo que dei a você.
15
Por acaso não tenho o direito de fazer o que quero com o meu próprio dinheiro? Ou você está com inveja somente porque fui bom para ele?`
E Jesus terminou, dizendo: - Assim, aqueles que são os primeiros serão os últimos, e os últimos serão os primeiros.
Quando Jesus estava subindo para Jerusalém, chamou os discípulos para um lado e falou com eles em particular, enquanto caminhavam. Ele disse:
- Escutem! Nós estamos indo para Jerusalém, onde o Filho do Homem será entregue aos chefes dos sacerdotes e aos mestres da Lei. Eles o condenarão à morte
e o entregarão aos não judeus. Estes vão zombar dele, bater nele e crucificá-lo; mas no terceiro dia ele será ressuscitado.
Então a mãe dos filhos de Zebedeu chegou com os seus filhos perto de Jesus, curvou-se e pediu a ele um favor.