Mateus 20:4

Então disse: ´Vão vocês também trabalhar na minha plantação de uvas, e eu pagarei o que for justo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e disse-lhes: Ide vós também para a vinha, e vos darei o que for justo. Eles foram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhes: Ide vós também para a vinha, e dar-vos-ei o que for justo. E eles foram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhes: Ide vós também para a vinha, e dar-vos-ei o que for justo. E eles foram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e lhes disse: ´Vão vocês também trabalhar na vinha, e eu lhes pagarei o que for justo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

e lhes disse: ´Vão também trabalhar na vinha, e eu lhes pagarei o que for justo`.

Nova Versão Internacional

Contratou-os e disse-lhes que, no final do dia, pagaria o que fosse justo.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhes: Ide vósoutros tambem á vinha, e dar-vos-hei o que for justo. E forão.

1848 - Almeida Antiga

e disse-lhes: Ide também vós para a vinha, e vos darei o que for justo. E eles foram.

Almeida Recebida

Então lhes disse: ´Ide vós também trabalhar na vinha, e Eu vos pagarei o que for justo`. E eles foram.

King James Atualizada

And he said to them, Go into the vine-garden with the others, and whatever is right I will give you. And they went to work.

Basic English Bible

He told them, 'You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.'

New International Version

and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.

American Standard Version

Mateus 20

Jesus disse: - O Reino do Céu é como o dono de uma plantação de uvas que saiu de manhã bem cedo para contratar trabalhadores para a sua plantação.
Ele combinou com eles o salário de costume, isto é, uma moeda de prata por dia, e mandou que fossem trabalhar na sua plantação.
Às nove horas, saiu outra vez, foi até a praça do mercado e viu ali alguns homens que não estavam fazendo nada.
04
Então disse: ´Vão vocês também trabalhar na minha plantação de uvas, e eu pagarei o que for justo.`
- E eles foram. Ao meio-dia e às três horas da tarde o dono da plantação fez a mesma coisa com outros trabalhadores.
Eram quase cinco horas da tarde quando ele voltou à praça. Viu outros homens que ainda estavam ali e perguntou: ´Por que vocês estão o dia todo aqui sem fazer nada?`
- ´É porque ninguém nos contratou!` - responderam eles. - Então ele disse: ´Vão vocês também trabalhar na minha plantação.`
- No fim do dia, ele disse ao administrador: ´Chame os trabalhadores e faça o pagamento, começando com os que foram contratados por último e terminando pelos primeiros.`
- Os homens que começaram a trabalhar às cinco horas da tarde receberam uma moeda de prata cada um.