Mateus 20:4

e lhes disse: ´Vão vocês também trabalhar na vinha, e eu lhes pagarei o que for justo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e disse-lhes: Ide vós também para a vinha, e vos darei o que for justo. Eles foram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhes: Ide vós também para a vinha, e dar-vos-ei o que for justo. E eles foram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhes: Ide vós também para a vinha, e dar-vos-ei o que for justo. E eles foram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então disse: ´Vão vocês também trabalhar na minha plantação de uvas, e eu pagarei o que for justo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e lhes disse: ´Vão também trabalhar na vinha, e eu lhes pagarei o que for justo`.

Nova Versão Internacional

Contratou-os e disse-lhes que, no final do dia, pagaria o que fosse justo.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhes: Ide vósoutros tambem á vinha, e dar-vos-hei o que for justo. E forão.

1848 - Almeida Antiga

e disse-lhes: Ide também vós para a vinha, e vos darei o que for justo. E eles foram.

Almeida Recebida

Então lhes disse: ´Ide vós também trabalhar na vinha, e Eu vos pagarei o que for justo`. E eles foram.

King James Atualizada

And he said to them, Go into the vine-garden with the others, and whatever is right I will give you. And they went to work.

Basic English Bible

He told them, 'You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.'

New International Version

and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.

American Standard Version

Mateus 20

- Porque o Reino dos Céus é semelhante a um homem, dono de terras, que saiu de madrugada para contratar trabalhadores para a sua vinha.
E, tendo combinado com os trabalhadores o pagamento de um denário por dia, mandou-os para a vinha.
Saindo por volta de nove horas da manhã, viu, na praça, outros que estavam desocupados
04
e lhes disse: ´Vão vocês também trabalhar na vinha, e eu lhes pagarei o que for justo.`
Eles foram. Tendo saído de novo, perto do meio-dia e às três horas da tarde, fez a mesma coisa.
E, saindo por volta de cinco horas da tarde, encontrou outros que estavam desocupados e lhes perguntou: ´Por que vocês ficaram desocupados o dia todo?`
Eles responderam: ´Porque ninguém nos contratou.` Então ele lhes disse: ´Vão vocês também trabalhar na vinha.`
- Ao cair da tarde, o dono da vinha disse ao seu administrador: ´Chame os trabalhadores e pague-lhes o salário, começando pelos últimos, indo até os primeiros.`
Chegando os que foram contratados às cinco da tarde, cada um deles recebeu um denário.