Mas os lavradores agarraram os empregados, bateram num, assassinaram outro e mataram ainda outro a pedradas. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
American Standard Version
And the workmen made an attack on his servants, giving blows to one, putting another to death, and stoning another.
Basic English Bible
E os lavradores, agarraram os servos dele, espancaram a um, mataram a outro, e apedrejaram a outro.
Almeida Recebida
E os lavradores, agarrando os servos, espancaram a um, mataram a outro e a outro apedrejaram. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os lavradores agarraram os servos, espancaram um deles, mataram outro e apedrejaram o terceiro.
Nova Versão Transformadora
E os lavradores, apoderando-se dos servos, feriram um, mataram outro e apedrejaram outro. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third. New International Version
Porém os lavradores atacaram seus servos; a um espancaram, a outro mataram, e apedrejaram o terceiro.
King James Atualizada
"Os lavradores agarraram seus servos; a um espancaram, a outro mataram e apedrejaram o terceiro.
Nova Versão Internacional
E os lavradores, apoderando-se dos servos, feriram um, mataram outro, e apedrejaram outro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os lavradores tomando a seus servos, a hum ferirão, e a outro matarão, e a outro apedrejárão.
1848 - Almeida Antiga
Mas os lavradores, agarrando os servos, espancaram um, mataram outro e apedrejaram ainda outro. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários