Mateus 21:38

Mas, quando os lavradores viram o filho, disseram uns aos outros: ´Este é o filho do dono; ele vai herdar a plantação. Vamos matá-lo, e a plantação será nossa.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; ora, vamos, matemo-lo e apoderemo-nos da sua herança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e apoderemo-nos da sua herança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo e apoderemo-nos da sua herança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os lavradores, vendo o filho, disseram uns aos outros: ´Este é o herdeiro; venham, vamos matá-lo e ficar com a herança dele para nós.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Mas quando os lavradores viram o filho, disseram uns aos outros: ´Este é o herdeiro. Venham, vamos matá-lo e tomar a sua herança`.

Nova Versão Internacional

´No entanto, quando os lavradores viram o filho, disseram uns aos outros: ´Aí vem o herdeiro da propriedade. Vamos matá-lo e tomar posse desta terra!`.

Nova Versão Transformadora

Mas os lavradores vendo ao filho, disserão entre si: este he o herdeiro, vinde, mate-mo-lo, e tomemos sua herança.

1848 - Almeida Antiga

Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemos a ele, e apoderemo-nos de sua herança.

Almeida Recebida

Contudo, assim que os lavradores viram o filho, tramaram entre si: ´Este é o herdeiro! Então vamos, nos unamos para matá-lo e apoderemo-nos da sua herança`.

King James Atualizada

But when the workmen saw the son, they said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death and take his heritage.

Basic English Bible

"But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.'

New International Version

But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.

American Standard Version

Mateus 21

Jesus disse: - Escutem outra parábola: certo agricultor fez uma plantação de uvas e pôs uma cerca em volta dela. Construiu um tanque para pisar as uvas e fazer vinho e construiu uma torre para o vigia. Em seguida, arrendou a plantação para alguns lavradores e foi viajar.
Quando chegou o tempo da colheita, o dono mandou alguns empregados a fim de receber a parte dele.
Mas os lavradores agarraram os empregados, bateram num, assassinaram outro e mataram ainda outro a pedradas.
Aí o dono mandou mais empregados do que da primeira vez. E os lavradores fizeram a mesma coisa.
Depois de tudo isso, ele mandou o seu próprio filho, pensando: ´O meu filho eles vão respeitar.`
38
Mas, quando os lavradores viram o filho, disseram uns aos outros: ´Este é o filho do dono; ele vai herdar a plantação. Vamos matá-lo, e a plantação será nossa.`
- Então agarraram o filho, e o jogaram para fora da plantação, e o mataram.
Aí Jesus perguntou: - E agora, quando o dono da plantação voltar, o que é que ele vai fazer com aqueles lavradores?
Eles responderam: - Com certeza ele vai matar aqueles lavradores maus e vai arrendar a plantação a outros. E estes lhe darão a parte da colheita no tempo certo.
Jesus então perguntou: - Vocês não leram o que as Escrituras Sagradas dizem? ´A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas. Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!`
E Jesus terminou: - Eu afirmo a vocês que o Reino de Deus será tirado de vocês e será dado para as pessoas que produzem os frutos do Reino.