Eles responderam: - São do Imperador. Então Jesus disse:
- Deem ao Imperador o que é do Imperador e deem a Deus o que é de Deus. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Responderam: De César. Então, lhes disse:
Dai, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Dizem-lhe eles: De César. Então ele lhes diz: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Disseram-lhe eles: De César. Então, ele lhes disse:
Dai, pois, a César o que é de César e a Deus, o que é de Deus. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eles responderam: - De César. Então Jesus lhes disse:
- Deem, pois, a César o que é de César e a Deus o que é de Deus. 2017 - Nova Almeida Aualizada
"De César", responderam eles. E ele lhes disse: "Então, dêem a César o que é de César e a Deus o que é de Deus".
Nova Versão Internacional
´De César`, responderam. ´Então deem a César o que pertence a César, e deem a Deus o que pertence a Deus`, disse ele.
Nova Versão Transformadora
Dizem-lhe elles; De Cesar. Então lhes disse elle: Dai pois a Cesar o que he de Cesar, e a Deos o que he de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Disseram-lhe eles: De César. Então lhes disse: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Almeida Recebida
Responderam-lhe: ´De César!` Então, lhes afirmou: ´Portanto, dai a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus!`
King James Atualizada
They say to him, Caesar's. Then he said to them, Give to Caesar the things which are Caesar's, and to God the things which are God's.
Basic English Bible
"Caesar's," they replied. Then he said to them,
"So give back to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's." New International Version
They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things that are Caesar's; and unto God the things that are God's.
American Standard Version
Comentários