Não sejam como eles, pois, antes de vocês pedirem, o Pai de vocês já sabe o que vocês precisam. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não vos assemelheis, pois, a eles; porque Deus, o vosso Pai, sabe o de que tendes necessidade, antes que lho peçais. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não vos assemelheis pois a eles; porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes de vós lho pedirdes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não vos assemelheis, pois, a eles, porque vosso Pai sabe o que vos é necessário antes de vós lho pedirdes. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não sejam, portanto, como eles; porque o Pai de vocês sabe o que vocês precisam, antes mesmo de lhe pedirem. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Não sejam iguais a eles, porque o seu Pai sabe do que vocês precisam, antes mesmo de o pedirem.
Nova Versão Internacional
Não sejam como eles, pois seu Pai sabe exatamente do que vocês precisam antes mesmo de pedirem.
Nova Versão Transformadora
Não vos façais pois semelhantes a elles; que vosso Pai sabe o que vos he necessario, antes que vós lh'o peçais.
1848 - Almeida Antiga
Portanto, não vos assemelheis a eles; porque vosso Pai sabe o que necessitais, antes que lho peçais.
Almeida Recebida
Portanto, não vos assemelheis a eles; porque Deus, o vosso Pai, sabe tudo de que tendes necessidade, antes mesmo que lho peçais.
King James Atualizada
So be not like them; because your Father has knowledge of your needs even before you make your requests to him.
Basic English Bible
Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. New International Version
Be not therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
American Standard Version
Comentários