Marcos 10:14

Quando viu isso, Jesus não gostou e disse: - Deixem que as crianças venham a mim e não proíbam que elas façam isso, pois o Reino de Deus é das pessoas que são como estas crianças.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Jesus, porém, vendo isto, indignou-se e disse-lhes: Deixai vir a mim os pequeninos, não os embaraceis, porque dos tais é o reino de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Jesus, porém, vendo isto, indignou-se, e disse-lhes: Deixai vir os meninos a mim, e não os impeçais; porque dos tais é o reino de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus, porém, vendo isso, indignou-se e disse-lhes: Deixai vir os pequeninos a mim e não os impeçais, porque dos tais é o Reino de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus, porém, vendo isto, indignou-se e disse-lhes: - Deixem que os pequeninos venham a mim; não os impeçam, porque dos tais é o Reino de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Jesus viu isso, ficou indignado e lhes disse: "Deixem vir a mim as crianças, não as impeçam; pois o Reino de Deus pertence aos que são semelhantes a elas.

Nova Versão Internacional

Ao ver isso, Jesus ficou indignado com os discípulos e disse: ´Deixem que as crianças venham a mim. Não as impeçam, pois o reino de Deus pertence aos que são como elas.

Nova Versão Transformadora

Porém vendo-o Jesus, indignou-se, e disse-lhes: deixai vir os meninos a mim, e não os impeçais: porque dos taes he o Reino de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Jesus, porém, vendo isto, indignou-se e disse-lhes: Deixai vir a mim as criancinhas, e não as impeçais, porque das tais é o reino de Deus.

Almeida Recebida

Todavia, quando Jesus notou o que se passava, ficou indignado e lhes advertiu: ´Deixai vir a mim os pequeninos. Não os impeçais, pois deles é o Reino de Deus.

King James Atualizada

And when Jesus saw it, he was angry, and said to them, Let the little children come to me, and do not keep them away; for of such is the kingdom of God.

Basic English Bible

When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.

New International Version

But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God.

American Standard Version

Marcos 10

Portanto, que ninguém separe o que Deus uniu.
Quando já estavam em casa, os discípulos tornaram a fazer perguntas sobre esse assunto.
E Jesus respondeu: - O homem que mandar a sua esposa embora e casar com outra mulher estará cometendo adultério contra a sua esposa.
E, se a mulher mandar o seu marido embora e casar com outro homem, ela também estará cometendo adultério.
Depois disso, algumas pessoas levaram as suas crianças a Jesus para que ele as abençoasse, mas os discípulos repreenderam aquelas pessoas.
14
Quando viu isso, Jesus não gostou e disse: - Deixem que as crianças venham a mim e não proíbam que elas façam isso, pois o Reino de Deus é das pessoas que são como estas crianças.
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem não receber o Reino de Deus como uma criança nunca entrará nele.
Então Jesus abraçou as crianças e as abençoou, pondo as mãos sobre elas.
Quando Jesus estava saindo de viagem, um homem veio correndo, ajoelhou-se na frente dele e perguntou: - Bom Mestre, o que devo fazer para conseguir a vida eterna?
Jesus respondeu: - Por que você me chama de bom? Só Deus é bom, e mais ninguém.
Você conhece os mandamentos: ´Não mate, não cometa adultério, não roube, não dê falso testemunho contra ninguém, não tire nada dos outros, respeite o seu pai e a sua mãe.`