Aí os soldados levaram Jesus para o pátio interno do Palácio do Governador e reuniram toda a tropa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, os soldados o levaram para dentro do palácio, que é o pretório, e reuniram todo o destacamento.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os soldados o levaram dentro à sala, que é a da audiência, e convocaram toda a coorte;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os soldados o levaram para dentro do palácio, à sala da audiência, e convocaram toda a coorte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então os soldados levaram Jesus para dentro do palácio, que é o Pretório, e reuniram toda a tropa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os soldados levaram Jesus para dentro do palácio, isto é, ao Pretório e reuniram toda a tropa.
Nova Versão Internacional
Os soldados levaram Jesus para o palácio do governador (lugar conhecido como Pretório) e chamaram todo o regimento.
Nova Versão Transformadora
E os soldados o levarão dentro á sala, que he a Audiencia; e convocarão toda a quadrilha.
1848 - Almeida Antiga
Os soldados, pois, levaram-no para dentro, ao pátio, que é o pretório, e convocaram toda a coorte;
Almeida Recebida
Em seguida, os soldados agarraram Jesus e o conduziram para dentro do palácio, isto é, ao Pretório, e agruparam toda a tropa.
King James Atualizada
And the men of the army took him away into the square in front of the building which is the Praetorium, and they got together all the band.
Basic English Bible
The soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers.
New International Version
And the soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they call together the whole band.
American Standard Version
Comentários