Ele disse isso porque Jesus havia mandado:
´Espírito mau, saia desse homem!` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque Jesus lhe dissera:
Espírito imundo, sai desse homem! 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
(Porque lhe dizia: Sai deste homem, espírito imundo.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
(Porque lhe dizia:
Sai deste homem, espírito imundo. )2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele disse isto, porque Jesus tinha dito a ele:
´Espírito imundo, saia desse homem!` 2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois Jesus lhe tinha dito: "Saia deste homem, espírito imundo! "
Nova Versão Internacional
Pois Jesus já havia falado ao espírito: ´Saia deste homem, espírito impuro!`.
Nova Versão Transformadora
(Porque lhe dizia, Sahe deste homem, espirito immundo.)
1848 - Almeida Antiga
Pois Jesus lhe dissera: Sai desse homem, espírito imundo.
Almeida Recebida
Pois Jesus já lhe havia ordenado: ´Sai deste homem, espírito imundo!`
King James Atualizada
For Jesus had said to him, Come out of the man, you unclean spirit.
Basic English Bible
For Jesus had said to him,
"Come out of this man, you impure spirit!" New International Version
For he said unto him, Come forth, thou unclean spirit, out of the man.
American Standard Version
Comentários