Jesus respondeu:
- Quando vocês orarem, digam: ´Pai, que todos reconheçam que o teu nome é santo. Venha o teu Reino. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, ele os ensinou:
Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ele lhes disse:
Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu Reino; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Jesus disse:
- Quando vocês orarem, digam: ´Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu Reino; 2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele lhes disse: "Quando vocês orarem, digam: ´Pai! Santificado seja o teu nome. Venha o teu Reino.
Nova Versão Internacional
Jesus disse: ´Orem da seguinte forma: ´Pai, santificado seja o teu nome. Venha o teu reino.
Nova Versão Transformadora
E elle lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai nosso que estás nos ceos, santificado seja o teu nome; venha o teu Reino; seja feita a tua vontade, assim na terra como no ceo.
1848 - Almeida Antiga
Ao que ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai nosso, que estás no céus, santificado seja o teu nome; venha o teu reino; seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;
Almeida Recebida
Então, Ele passou a ensiná-los: ´Quando orardes, dizei: Pai! Santificado seja o teu Nome; venha o teu Reino;
King James Atualizada
And he said to them, When you say your prayers, say, Father, may your name be kept holy and your kingdom come.
Basic English Bible
He said to them,
"When you pray, say: "'Father, Some manuscripts [Our Father in heaven] hallowed be your name, your kingdom come. Some manuscripts [come. May your will be done on earth as it is in heaven.] New International Version
And he said unto them, When ye pray, say, Father, Hallowed be thy name. Thy kingdom come.
American Standard Version
Comentários