Dá-nos cada dia o alimento que precisamos. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
o pão nosso cotidiano dá-nos de dia em dia; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano; 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
o pão nosso de cada dia dá-nos diariamente; 2017 - Nova Almeida Aualizada
Dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano.
Nova Versão Internacional
Da?-nos hoje o pão para este dia,
Nova Versão Transformadora
Dá-nos cada dia nosso pão quotidiano.
1848 - Almeida Antiga
dá-nos cada dia o nosso pão cotidiano;
Almeida Recebida
o pão nosso de cada dia, continua nos dando hoje e sempre.
King James Atualizada
Give us every day bread for our needs.
Basic English Bible
Give us each day our daily bread. New International Version
Give us day by day our daily bread.
American Standard Version
Comentários