Perdoa os nossos pecados, pois nós também perdoamos todos os que nos ofendem. E não deixes que sejamos tentados.` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a todo o que nos deve; e não nos deixes cair em tentação. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a qualquer que nos deve; e não nos conduzas em tentação, mas livra-nos do mal.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a qualquer que nos deve; e não nos conduzas em tentação, mas livra-nos do mal. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a todo o que nos deve; e não nos deixes cair em tentação.` 2017 - Nova Almeida Aualizada
Perdoa-nos os nossos pecados, pois também perdoamos a todos os que nos devem. E não nos deixes cair em tentação` ".
Nova Versão Internacional
e perdoa nossos pecados, assim como perdoamos aqueles que pecam contra nós. E não nos deixes cair em tentação`.
Nova Versão Transformadora
E perdoa-nos nossos peccados, pois tambem nós perdoamos a qualquer que nos deve. E não nos mettas em tentação; mas livra-nos do mal.
1848 - Almeida Antiga
e perdoa-nos os nossos pecados, pois também nós perdoamos a todo aquele que nos deve; e não nos deixes entrar em tentação, mas livra-nos do mal.
Almeida Recebida
Perdoa-nos os nossos pecados, pois assim também devemos perdoar a todos que erram contra nós. E não nos deixes sucumbir à tentação, mas livra-nos do Maligno`.
King James Atualizada
May we have forgiveness for our sins, as we make free all those who are in debt to us. And let us not be put to the test.
Basic English Bible
Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. Greek [everyone who is indebted to us] And lead us not into temptation. Some manuscripts [temptation, but deliver us from the evil one] '"New International Version
And forgive us our sins; for we ourselves also forgive every one that is indebted to us. And bring us not into temptation.
American Standard Version
Comentários