Lucas 14:17

Quando chegou a hora, mandou o seu empregado dizer aos convidados: ´Venham, que tudo já está pronto!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

À hora da ceia, enviou o seu servo para avisar aos convidados: Vinde, porque tudo já está preparado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E à hora da ceia mandou o seu servo dizer aos convidados: Vinde, que já tudo está preparado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, à hora da ceia, mandou o seu servo dizer aos convidados: Vinde, que já tudo está preparado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

À hora da ceia, enviou o seu servo para avisar aos convidados: ´Venham, porque tudo já está preparado.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Na hora de começar, enviou seu servo para dizer aos que haviam sido convidados: ´Venham, pois tudo já está pronto`.

Nova Versão Internacional

Quando estava tudo pronto, mandou seu servo dizer aos convidados: ´Venham, o banquete está pronto`.

Nova Versão Transformadora

E á hora da cea mandou a seu servo a dizer aos convidados: vinde, que já tudo está aparelhado.

1848 - Almeida Antiga

E à hora da ceia mandou o seu servo dizer aos convidados: vinde, porque tudo já está preparado.

Almeida Recebida

Próximo à hora do início da ceia, enviou seu servo para anunciar aos que haviam sido convidados: ´Vinde! Eis que tudo está preparado para vós`.

King James Atualizada

And when the time had come, he sent his servants to say to them, Come, for all things are now ready.

Basic English Bible

At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited, 'Come, for everything is now ready.'

New International Version

and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for [all] things are now ready.

American Standard Version

Lucas 14

Depois Jesus disse ao homem que o havia convidado: - Quando você der um almoço ou um jantar, não convide os seus amigos, nem os seus irmãos, nem os seus parentes, nem os seus vizinhos ricos. Porque certamente eles também o convidarão e assim pagarão a gentileza que você fez.
Mas, quando você der uma festa, convide os pobres, os aleijados, os coxos e os cegos
e você será abençoado. Pois eles não poderão pagar o que você fez, mas Deus lhe pagará no dia em que as pessoas que fazem o bem ressuscitarem.
Um dos que estavam à mesa ouviu isso e disse para Jesus: - Felizes os que irão sentar-se à mesa no Reino de Deus!
Então Jesus lhe disse: - Certo homem convidou muita gente para uma festa que ia dar.
17
Quando chegou a hora, mandou o seu empregado dizer aos convidados: ´Venham, que tudo já está pronto!`
- Mas eles, um por um, começaram a dar desculpas. O primeiro disse ao empregado: ´Comprei um sítio e tenho de dar uma olhada nele. Peço que me desculpe.`
- Outro disse: ´Comprei cinco juntas de bois e preciso ver se trabalham bem. Peço que me desculpe.`
- E outro disse: ´Acabei de casar e por isso não posso ir.`
- O empregado voltou e contou tudo ao patrão. Ele ficou com muita raiva e disse: ´Vá depressa pelas ruas e pelos becos da cidade e traga os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.`
- Mais tarde o empregado disse: ´Patrão, já fiz o que o senhor mandou, mas ainda está sobrando lugar.`