Lucas 14:17

Na hora de começar, enviou seu servo para dizer aos que haviam sido convidados: ´Venham, pois tudo já está pronto`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited, 'Come, for everything is now ready.'

New International Version

Próximo à hora do início da ceia, enviou seu servo para anunciar aos que haviam sido convidados: ´Vinde! Eis que tudo está preparado para vós`.

King James Atualizada

E à hora da ceia mandou o seu servo dizer aos convidados: Vinde, que já tudo está preparado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E á hora da cea mandou a seu servo a dizer aos convidados: vinde, que já tudo está aparelhado.

1848 - Almeida Antiga

À hora da ceia, enviou o seu servo para avisar aos convidados: ´Venham, porque tudo já está preparado.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for [all] things are now ready.

American Standard Version

And when the time had come, he sent his servants to say to them, Come, for all things are now ready.

Basic English Bible

E à hora da ceia mandou o seu servo dizer aos convidados: vinde, porque tudo já está preparado.

Almeida Recebida

À hora da ceia, enviou o seu servo para avisar aos convidados: Vinde, porque tudo já está preparado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando estava tudo pronto, mandou seu servo dizer aos convidados: ´Venham, o banquete está pronto`.

Nova Versão Transformadora

Quando chegou a hora, mandou o seu empregado dizer aos convidados: ´Venham, que tudo já está pronto!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, à hora da ceia, mandou o seu servo dizer aos convidados: Vinde, que já tudo está preparado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 14

Então Jesus disse ao que o tinha convidado: "Quando você der um banquete ou jantar, não convide seus amigos, irmãos ou parentes, nem seus vizinhos ricos; se o fizer, eles poderão também, por sua vez, convidá-lo, e assim você será recompensado.
Mas, quando der um banquete, convide os pobres, os aleijados, os mancos, e os cegos.
Feliz será você, porque estes não têm como retribuir. A sua recompensa virá na ressurreição dos justos".
Ao ouvir isso, um dos que estavam à mesa com Jesus, disse-lhe: "Feliz será aquele que comer no banquete do Reino de Deus".
Jesus respondeu: "Certo homem estava preparando um grande banquete e convidou muitas pessoas.
17
Na hora de começar, enviou seu servo para dizer aos que haviam sido convidados: ´Venham, pois tudo já está pronto`.
"Mas eles começaram, um por um, a apresentar desculpas. O primeiro disse: ´Acabei de comprar uma propriedade, e preciso ir vê-la. Por favor, desculpe-me`.
"Outro disse: ´Acabei de comprar cinco juntas de bois e estou indo experimentá-las. Por favor, desculpe-me`.
"Ainda outro disse: ´Acabo de me casar, por isso não posso ir`.
"O servo voltou e relatou isso ao seu senhor. Então o dono da casa irou-se e ordenou ao seu servo: ´Vá rapidamente para as ruas e becos da cidade e traga os pobres, os aleijados, os cegos e os mancos`.
"Disse o servo: ´O que o senhor ordenou foi feito, e ainda há lugar`.