Lucas 14:9

Então quem convidou você e o outro poderá dizer a você: ´Dê esse lugar para este aqui.` Aí você ficará envergonhado e terá de sentar-se no último lugar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

vindo aquele que te convidou e também a ele, te diga: Dá o lugar a este. Então, irás, envergonhado, ocupar o último lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o derradeiro lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e, vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o derradeiro lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então aquele que convidou os dois dirá a você: ´Dê o lugar a este aqui.` Então você irá, envergonhado, ocupar o último lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se for assim, aquele que convidou os dois virá e lhe dirá: ´Dê o lugar a este`. Então, humilhado, você precisará ocupar o lugar menos importante.

Nova Versão Internacional

O anfitrião virá e dirá: ´Dê o seu lugar a esta pessoa`, e você, envergonhado, terá de sentar-se no último lugar da mesa.

Nova Versão Transformadora

E vindo o que te convidou a ti e a elle, te diga: dá lugar a este; e então com vergonha comeces a ficar com o derradeiro lugar.

1848 - Almeida Antiga

e vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o último lugar.

Almeida Recebida

Sendo assim, o anfitrião que aos dois convidou, se aproximará e te pedirá: ´Dá o lugar onde estás a este`. Então, sob grande humilhação, irás ocupar o último lugar.

King James Atualizada

And then the giver of the feast will come to you and say, Give your place to this man; and you, with shame, will have to take the lowest seat.

Basic English Bible

If so, the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this person your seat.' Then, humiliated, you will have to take the least important place.

New International Version

and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.

American Standard Version

Lucas 14

Mas eles não responderam nada. Então Jesus pegou o homem, curou-o e o mandou embora.
Aí disse: - Se um filho ou um boi de algum de vocês cair num poço, será que você não vai tirá-lo logo de lá, mesmo que isso aconteça num sábado?
E eles não puderam responder.
Certa vez Jesus estava reparando como os convidados escolhiam os melhores lugares à mesa. Então fez esta comparação:
- Quando alguém convidá-lo para uma festa de casamento, não sente no melhor lugar. Porque pode ser que alguém mais importante tenha sido convidado.
09
Então quem convidou você e o outro poderá dizer a você: ´Dê esse lugar para este aqui.` Aí você ficará envergonhado e terá de sentar-se no último lugar.
Pelo contrário, quando você for convidado, sente-se no último lugar. Assim quem o convidou vai dizer a você: ´Meu amigo, venha sentar-se aqui num lugar melhor.` E isso será uma grande honra para você diante de todos os convidados.
Porque quem se engrandece será humilhado, mas quem se humilha será engrandecido.
Depois Jesus disse ao homem que o havia convidado: - Quando você der um almoço ou um jantar, não convide os seus amigos, nem os seus irmãos, nem os seus parentes, nem os seus vizinhos ricos. Porque certamente eles também o convidarão e assim pagarão a gentileza que você fez.
Mas, quando você der uma festa, convide os pobres, os aleijados, os coxos e os cegos
e você será abençoado. Pois eles não poderão pagar o que você fez, mas Deus lhe pagará no dia em que as pessoas que fazem o bem ressuscitarem.