Lucas 14:9

Se for assim, aquele que convidou os dois virá e lhe dirá: ´Dê o lugar a este`. Então, humilhado, você precisará ocupar o lugar menos importante.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

vindo aquele que te convidou e também a ele, te diga: Dá o lugar a este. Então, irás, envergonhado, ocupar o último lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o derradeiro lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e, vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o derradeiro lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então aquele que convidou os dois dirá a você: ´Dê o lugar a este aqui.` Então você irá, envergonhado, ocupar o último lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então quem convidou você e o outro poderá dizer a você: ´Dê esse lugar para este aqui.` Aí você ficará envergonhado e terá de sentar-se no último lugar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O anfitrião virá e dirá: ´Dê o seu lugar a esta pessoa`, e você, envergonhado, terá de sentar-se no último lugar da mesa.

Nova Versão Transformadora

E vindo o que te convidou a ti e a elle, te diga: dá lugar a este; e então com vergonha comeces a ficar com o derradeiro lugar.

1848 - Almeida Antiga

e vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o último lugar.

Almeida Recebida

Sendo assim, o anfitrião que aos dois convidou, se aproximará e te pedirá: ´Dá o lugar onde estás a este`. Então, sob grande humilhação, irás ocupar o último lugar.

King James Atualizada

And then the giver of the feast will come to you and say, Give your place to this man; and you, with shame, will have to take the lowest seat.

Basic English Bible

If so, the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this person your seat.' Then, humiliated, you will have to take the least important place.

New International Version

and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.

American Standard Version

Lucas 14

Mas eles ficaram em silêncio. Assim, tomando o homem pela mão, Jesus o curou e o mandou embora.
Então ele lhes perguntou: "Se um de vocês tiver um filho ou um boi, e este cair num poço no dia de sábado, não irá tirá-lo imediatamente? "
E eles nada puderam responder.
Quando notou como os convidados escolhiam os lugares de honra à mesa, Jesus lhes contou esta parábola:
"Quando alguém o convidar para um banquete de casamento, não ocupe o lugar de honra, pois pode ser que tenha sido convidado alguém de maior honra do que você.
09
Se for assim, aquele que convidou os dois virá e lhe dirá: ´Dê o lugar a este`. Então, humilhado, você precisará ocupar o lugar menos importante.
Mas quando você for convidado, ocupe o lugar menos importante, de forma que, quando vier aquele que o convidou, diga-lhe: ´Amigo, passe para um lugar mais importante`. Então você será honrado na presença de todos os convidados.
Pois todo o que se exalta será humilhado, e o que se humilha será exaltado".
Então Jesus disse ao que o tinha convidado: "Quando você der um banquete ou jantar, não convide seus amigos, irmãos ou parentes, nem seus vizinhos ricos; se o fizer, eles poderão também, por sua vez, convidá-lo, e assim você será recompensado.
Mas, quando der um banquete, convide os pobres, os aleijados, os mancos, e os cegos.
Feliz será você, porque estes não têm como retribuir. A sua recompensa virá na ressurreição dos justos".