Lucas 14:9

Então aquele que convidou os dois dirá a você: ´Dê o lugar a este aqui.` Então você irá, envergonhado, ocupar o último lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

vindo aquele que te convidou e também a ele, te diga: Dá o lugar a este. Então, irás, envergonhado, ocupar o último lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o derradeiro lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e, vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o derradeiro lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então quem convidou você e o outro poderá dizer a você: ´Dê esse lugar para este aqui.` Aí você ficará envergonhado e terá de sentar-se no último lugar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se for assim, aquele que convidou os dois virá e lhe dirá: ´Dê o lugar a este`. Então, humilhado, você precisará ocupar o lugar menos importante.

Nova Versão Internacional

O anfitrião virá e dirá: ´Dê o seu lugar a esta pessoa`, e você, envergonhado, terá de sentar-se no último lugar da mesa.

Nova Versão Transformadora

E vindo o que te convidou a ti e a elle, te diga: dá lugar a este; e então com vergonha comeces a ficar com o derradeiro lugar.

1848 - Almeida Antiga

e vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o último lugar.

Almeida Recebida

Sendo assim, o anfitrião que aos dois convidou, se aproximará e te pedirá: ´Dá o lugar onde estás a este`. Então, sob grande humilhação, irás ocupar o último lugar.

King James Atualizada

And then the giver of the feast will come to you and say, Give your place to this man; and you, with shame, will have to take the lowest seat.

Basic English Bible

If so, the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this person your seat.' Then, humiliated, you will have to take the least important place.

New International Version

and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.

American Standard Version

Lucas 14

Eles, porém, não disseram nada. Então Jesus pegou na mão daquele homem, curou-o e o mandou embora.
A seguir, Jesus lhes perguntou: - Quem de vocês, se o filho ou o boi cair num poço, não irá tirá-lo imediatamente, mesmo em dia de sábado?
A isto nada puderam responder.
Reparando como os convidados escolhiam os primeiros lugares, Jesus contou-lhes uma parábola:
- Quando alguém convidá-lo para um casamento, não sente no lugar de honra, pois pode haver um convidado mais importante do que você.
09
Então aquele que convidou os dois dirá a você: ´Dê o lugar a este aqui.` Então você irá, envergonhado, ocupar o último lugar.
Pelo contrário, quando alguém convidá-lo, vá sentar no último lugar, para que, quando vier aquele que o convidou, diga a você: ´Amigo, venha sentar num lugar melhor.` Isso será uma honra para você diante de todos os demais convidados.
Porque todo o que se exalta será humilhado; e o que se humilha será exaltado.
Depois Jesus disse ao que o havia convidado: - Quando você der um jantar ou uma ceia, não convide os seus amigos, nem os seus irmãos, nem os seus parentes, nem os vizinhos ricos; para não acontecer que eles retribuam o convite e você seja recompensado.
Pelo contrário, ao dar um banquete, convide os pobres, os aleijados, os coxos e os cegos,
e você será bem-aventurado, pelo fato de não terem eles com que recompensá-lo. A sua recompensa você receberá na ressurreição dos justos.