Lucas 14:9

vindo aquele que te convidou e também a ele, te diga: Dá o lugar a este. Então, irás, envergonhado, ocupar o último lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o derradeiro lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e, vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o derradeiro lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então aquele que convidou os dois dirá a você: ´Dê o lugar a este aqui.` Então você irá, envergonhado, ocupar o último lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então quem convidou você e o outro poderá dizer a você: ´Dê esse lugar para este aqui.` Aí você ficará envergonhado e terá de sentar-se no último lugar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se for assim, aquele que convidou os dois virá e lhe dirá: ´Dê o lugar a este`. Então, humilhado, você precisará ocupar o lugar menos importante.

Nova Versão Internacional

O anfitrião virá e dirá: ´Dê o seu lugar a esta pessoa`, e você, envergonhado, terá de sentar-se no último lugar da mesa.

Nova Versão Transformadora

E vindo o que te convidou a ti e a elle, te diga: dá lugar a este; e então com vergonha comeces a ficar com o derradeiro lugar.

1848 - Almeida Antiga

e vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: Dá o lugar a este; e então, com vergonha, tenhas de tomar o último lugar.

Almeida Recebida

Sendo assim, o anfitrião que aos dois convidou, se aproximará e te pedirá: ´Dá o lugar onde estás a este`. Então, sob grande humilhação, irás ocupar o último lugar.

King James Atualizada

And then the giver of the feast will come to you and say, Give your place to this man; and you, with shame, will have to take the lowest seat.

Basic English Bible

If so, the host who invited both of you will come and say to you, 'Give this person your seat.' Then, humiliated, you will have to take the least important place.

New International Version

and he that bade thee and him shall come and say to thee, Give this man place; and then thou shalt begin with shame to take the lowest place.

American Standard Version

Lucas 14

Eles, porém, nada disseram. E, tomando-o, o curou e o despediu.
A seguir, lhes perguntou: Qual de vós, se o filho ou o boi cair num poço, não o tirará logo, mesmo em dia de sábado?
A isto nada puderam responder.
Reparando como os convidados escolhiam os primeiros lugares, propôs-lhes uma parábola:
Quando por alguém fores convidado para um casamento, não procures o primeiro lugar; para não suceder que, havendo um convidado mais digno do que tu,
09
vindo aquele que te convidou e também a ele, te diga: Dá o lugar a este. Então, irás, envergonhado, ocupar o último lugar.
Pelo contrário, quando fores convidado, vai tomar o último lugar; para que, quando vier o que te convidou, te diga: Amigo, senta-te mais para cima. Ser-te-á isto uma honra diante de todos os mais convivas.
Pois todo o que se exalta será humilhado; e o que se humilha será exaltado.
Disse também ao que o havia convidado: Quando deres um jantar ou uma ceia, não convides os teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem vizinhos ricos; para não suceder que eles, por sua vez, te convidem e sejas recompensado.
Antes, ao dares um banquete, convida os pobres, os aleijados, os coxos e os cegos;
e serás bem-aventurado, pelo fato de não terem eles com que recompensar-te; a tua recompensa, porém, tu a receberás na ressurreição dos justos.