Lucas 8:47

Então a mulher, vendo que não podia mais ficar escondida, veio, tremendo, e se atirou aos pés de Jesus. E, diante de todos, contou a Jesus por que tinha tocado nele e como havia sido curada na mesma hora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vendo a mulher que não podia ocultar-se, aproximou-se trêmula e, prostrando-se diante dele, declarou, à vista de todo o povo, a causa por que lhe havia tocado e como imediatamente fora curada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, vendo a mulher que não podia ocultar-se, aproximou-se tremendo, e, prostrando-se ante ele, declarou-lhe diante de todo o povo a causa por que lhe havia tocado, e como logo sarara.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, vendo a mulher que não podia ocultar-se, aproximou-se tremendo e, prostrando-se ante ele, declarou-lhe diante de todo o povo a causa por que lhe havia tocado e como logo sarara.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A mulher, vendo que não podia passar despercebida, aproximou-se trêmula e, prostrando-se diante de Jesus, declarou, à vista de todo o povo, o motivo por que havia tocado nele e como imediatamente tinha sido curada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então a mulher, vendo que não conseguiria passar despercebida, veio tremendo e prostrou-se aos seus pés. Na presença de todo o povo contou por que tinha tocado nele e como fora instantaneamente curada.

Nova Versão Internacional

Quando a mulher percebeu que não poderia permanecer despercebida, começou a tremer e caiu de joelhos diante dele. Todos a ouviram explicar por que havia tocado nele e como havia sido curada de imediato.

Nova Versão Transformadora

Vendo a mulher então que não se lhe occultava, veio tremendo, e prostando-se diante delle, declarou-lhe diante de todo o povo a causa porque o havia tocado, e como logo sarára.

1848 - Almeida Antiga

Então, vendo a mulher que não passara despercebida, aproximou-se tremendo e, prostrando-se diante dele, declarou-lhe perante todo o povo a causa por que lhe havia tocado, e como fora imediatamente curada.

Almeida Recebida

Então a mulher, compreendendo que não haveria de passar despercebida, aproximou-se tremendo e prostrou-se aos pés de Jesus. E, diante de todo o povo, declarou o motivo pelo qual o tocara daquela maneira, e como naquele mesmo momento fora totalmente curada.

King James Atualizada

And when the woman saw that she was not able to keep it secret, she came, shaking with fear, and falling down before him she made clear before all the people the reason for her touching him, and how she was made well straight away.

Basic English Bible

Then the woman, seeing that she could not go unnoticed, came trembling and fell at his feet. In the presence of all the people, she told why she had touched him and how she had been instantly healed.

New International Version

And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people for what cause she touched him, and how she was healed immediately.

American Standard Version

Lucas 8

porque a sua filha única, de doze anos, estava morrendo. Enquanto Jesus ia caminhando, a multidão o apertava de todos os lados.
Nisto, chegou uma mulher que fazia doze anos que estava com uma hemorragia. Ela havia gastado com os médicos tudo o que tinha, mas ninguém havia conseguido curá-la.
Ela foi por trás de Jesus e tocou na barra da capa dele, e logo o sangue parou de escorrer.
Aí Jesus perguntou: - Quem foi que me tocou? Todos negaram. Então Pedro disse: - Mestre, todo o povo está rodeando o senhor e o está apertando.
Mas Jesus disse: - Alguém me tocou, pois eu senti que de mim saiu poder.
47
Então a mulher, vendo que não podia mais ficar escondida, veio, tremendo, e se atirou aos pés de Jesus. E, diante de todos, contou a Jesus por que tinha tocado nele e como havia sido curada na mesma hora.
Aí Jesus disse: - Minha filha, você sarou porque teve fé! Vá em paz.
Jesus ainda estava falando, quando chegou da casa de Jairo um empregado, que disse: - Seu Jairo, a menina já morreu. Não aborreça mais o Mestre.
Jesus ouviu isso e disse a Jairo: - Não tenha medo; tenha fé, e ela ficará boa.
Quando Jesus chegou à casa de Jairo, deixou que Pedro, João e Tiago entrassem com ele, além do pai e da mãe da menina, e mais ninguém.
Todos os que estavam ali choravam e se lamentavam por causa da menina. Então Jesus disse: - Não chorem, a menina não morreu; ela está dormindo.