Mas Jesus sabia o que eles estavam pensando. Então pegou uma criança e a pôs ao seu lado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas Jesus, sabendo o que se lhes passava no coração, tomou uma criança, colocou-a junto a si
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas Jesus, vendo o pensamento de seus corações, tomou um menino, pô-lo junto a si,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Jesus, vendo o pensamento do coração deles, tomou uma criança, pô-la junto a si
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Jesus, sabendo o que se passava no coração deles, pegou uma criança, colocou-a junto de si
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus, conhecendo os seus pensamentos, tomou uma criança e a colocou em pé, a seu lado.
Nova Versão Internacional
Jesus, conhecendo seus pensamentos, trouxe para junto de si uma criança pequena
Nova Versão Transformadora
Mas vendo Jesus o pensamento de seus coraçoens, tomou a hum menino, e pô-lo a par de si.
1848 - Almeida Antiga
Mas Jesus, percebendo o pensamento de seus corações, tomou uma criança, pô-la junto de si,
Almeida Recebida
Mas, Jesus, conhecendo os seus anseios mais íntimos, tomou uma criança e a colocou em pé, ao seu lado.
King James Atualizada
But when Jesus saw the reasoning of their hearts, he took a small child and put him by his side,
Basic English Bible
Jesus, knowing their thoughts, took a little child and had him stand beside him.
New International Version
But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,
American Standard Version
Comentários