Lucas 9:51

Como estava chegando o tempo de Jesus ir para o céu, ele resolveu ir para Jerusalém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E aconteceu que, ao se completarem os dias em que devia ele ser assunto ao céu, manifestou, no semblante, a intrépida resolução de ir para Jerusalém

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aconteceu que, completando-se os dias para a sua assunção, manifestou o firme propósito de ir a Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu que, completando-se os dias para a sua assunção, manifestou o firme propósito de ir a Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E aconteceu que, ao se completarem os dias em que seria elevado ao céu, Jesus manifestou, no semblante, a firme resolução de ir para Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aproximando-se o tempo em que seria elevado ao céu, Jesus partiu resolutamente em direção a Jerusalém.

Nova Versão Internacional

Como se aproximava o tempo de ser elevado ao céu, Jesus partiu com determinação para Jerusalém.

Nova Versão Transformadora

E aconteceo, que cumprindo-se os dias de sua assumpção, endereçou seu rosto a ir a Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

Ora, quando se completavam os dias para a sua assunção, manifestou o firme propósito de ir a Jerusalém.

Almeida Recebida

E ocorreu que, ao se cumprirem os dias em que seria elevado aos céus, Jesus manifestou em seu semblante a firme resolução de ir em direção a Jerusalém.

King James Atualizada

And it came about that when the days were near for him to be taken up, his face was turned to go to Jerusalem,

Basic English Bible

As the time approached for him to be taken up to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.

New International Version

And it came to pass, when the days were well-nigh come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,

American Standard Version

Lucas 9

Os discípulos começaram a conversar sobre qual deles era o mais importante.
Mas Jesus sabia o que eles estavam pensando. Então pegou uma criança e a pôs ao seu lado.
Aí disse: - Aquele que, por ser meu seguidor, receber esta criança estará recebendo a mim; e quem me receber estará recebendo aquele que me enviou. Pois aquele que é o mais humilde entre vocês, esse é que é o mais importante.
João disse: - Mestre, vimos um homem que expulsa demônios pelo poder do nome do senhor, mas nós o proibimos de fazer isso porque ele não é do nosso grupo.
Então Jesus disse a João e aos outros discípulos: - Não o proíbam, pois quem não é contra vocês é a favor de vocês.
51
Como estava chegando o tempo de Jesus ir para o céu, ele resolveu ir para Jerusalém.
Então mandou que alguns mensageiros fossem na frente. No caminho eles entraram em um povoado da região de Samaria a fim de prepararem um lugar para ele.
Mas os moradores dali não quiseram receber Jesus porque viram que ele estava indo para Jerusalém.
Quando os seus discípulos Tiago e João viram isso, disseram: - O senhor quer que a gente mande descer fogo do céu para acabar com estas pessoas?
Porém Jesus, virando-se para eles, os repreendeu.
Então ele e os seus discípulos foram para outro povoado.