Jesus procurou um jumentinho e o montou, como dizem as Escrituras Sagradas:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E achou Jesus um jumentinho, e assentou-se sobre ele, como está escrito:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E achou Jesus um jumentinho e assentou-se sobre ele, como está escrito:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, segundo está escrito:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus conseguiu um jumentinho e montou nele, como está escrito:
Nova Versão Internacional
Jesus conseguiu um jumentinho e montou nele, cumprindo a profecia que dizia:
Nova Versão Transformadora
E achou Jesus hum asninho, e assentou-se sobre elle, como está escrito.
1848 - Almeida Antiga
E Jesus, achando um jumentinho, montou nele, conforme está escrito:
Almeida Recebida
E Jesus, tendo conseguido um jumentinho, montou-o, conforme está escrito:
King James Atualizada
And Jesus saw a young ass and took his seat on it; as the Writings say,
Basic English Bible
Jesus found a young donkey and sat on it, as it is written:
New International Version
And Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,
American Standard Version
Comentários