e agora sabem que tudo o que me tens dado vem de ti. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agora, eles reconhecem que todas as coisas que me tens dado provêm de ti; 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora já têm conhecido que tudo quanto me deste provém de ti;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, já têm conhecido que tudo quanto me deste provém de ti, 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora eles reconhecem que todas as coisas que me tens dado provêm de ti, 2017 - Nova Almeida Aualizada
Agora eles sabem que tudo o que me deste vem de ti.
Nova Versão Internacional
Agora eles sabem que tudo que eu tenho vem de ti,
Nova Versão Transformadora
Agora já tem conhecido, que tudo quanto me déste he de ti.
1848 - Almeida Antiga
Agora sabem que tudo quanto me deste provém de ti;
Almeida Recebida
Agora, eles entendem que tudo o que me deste vem de Ti.
King James Atualizada
Now it is clear to them that whatever you have given to me comes from you:
Basic English Bible
Now they know that everything you have given me comes from you. New International Version
Now they know that all things whatsoever thou hast given me are from thee:
American Standard Version
Comentários