Joao 4:48

Jesus disse ao funcionário: - Vocês só creem quando veem grandes milagres!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Jesus lhe disse: Se, porventura, não virdes sinais e prodígios, de modo nenhum crereis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e milagres, não crereis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e milagres, não crereis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus lhe disse: - Se vocês não virem sinais e prodígios, de modo nenhum crerão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Disse-lhe Jesus: "Se vocês não virem sinais e maravilhas, nunca crerão".

Nova Versão Internacional

Jesus exclamou: ´Jamais crerão, a menos que vejam sinais e maravilhas!`.

Nova Versão Transformadora

Disse-lhe pois Jesus: Se não virdes sinaes e milagres não haveis de crer.

1848 - Almeida Antiga

Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e prodígios, de modo algum crereis.

Almeida Recebida

E Jesus lhe disse: ´A menos que vejais os sinais e maravilhas, nunca crereis.`

King James Atualizada

Then Jesus said to him, You will not have faith if you do not see signs and wonders.

Basic English Bible

"Unless you people see signs and wonders," Jesus told him, "you will never believe."

New International Version

Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.

American Standard Version

Joao 4

Depois de ficar dois dias ali, Jesus foi para a região da Galileia.
Pois, como ele mesmo disse: ´Um profeta não é respeitado na sua própria terra.`
Quando chegou à Galileia, os moradores dali o receberam bem. É que eles tinham ido à Festa da Páscoa, em Jerusalém, e tinham visto tudo o que Jesus havia feito lá.
Jesus voltou a Caná da Galileia, onde havia transformado água em vinho. Estava ali um alto funcionário público que morava em Cafarnaum. Ele tinha em casa um filho doente.
Quando ouviu dizer que Jesus tinha vindo da Judeia para a Galileia, foi pedir a ele que fosse a Cafarnaum e curasse o seu filho, que estava morrendo.
48
Jesus disse ao funcionário: - Vocês só creem quando veem grandes milagres!
Ele respondeu: - Senhor, venha depressa, antes que o meu filho morra!
- Volte para casa! O seu filho vai viver! - disse Jesus. Ele creu nas palavras de Jesus e foi embora.
No caminho encontrou-se com os seus empregados, que disseram: - O seu filho está vivo!
Então ele perguntou a que horas o filho havia começado a melhorar. Os empregados responderam: - Ontem, à uma da tarde, a febre passou.
Aí o pai lembrou que havia sido naquela mesma hora que Jesus tinha dito: ´O seu filho vai viver.` Então ele e toda a família creram em Jesus.