Joao 6:28

- O que é que Deus quer que a gente faça? - perguntaram eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dirigiram-se, pois, a ele, perguntando: Que faremos para realizar as obras de Deus?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disseram-lhe pois: que faremos, para executarmos as obras de Deus?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disseram-lhe, pois: Que faremos para executarmos as obras de Deus?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então lhe perguntaram: - Que faremos para realizar as obras de Deus?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então lhe perguntaram: "O que precisamos fazer para realizar as obras que Deus requer? "

Nova Versão Internacional

´Nós também queremos realizar as obras de Deus`, disseram eles. ´O que devemos fazer?`

Nova Versão Transformadora

Disserão-lhe pois: Que faremos, para obrarmos as obras de Deos?

1848 - Almeida Antiga

Perguntaram-lhe, pois: Que faremos para realizar as obras de Deus?

Almeida Recebida

Então, eles questionaram a Jesus: ´O que faremos para realizar as obras de Deus?`

King James Atualizada

Then they said to him, How may we do the works of God?

Basic English Bible

Then they asked him, "What must we do to do the works God requires?"

New International Version

They said therefore unto him, What must we do, that we may work the works of God?

American Standard Version

Joao 6

Enquanto isso, outros barcos chegaram da cidade de Tiberíades e encostaram perto do lugar onde a multidão tinha comido pão depois de o Senhor Jesus ter dado graças.
Quando viram que Jesus e os seus discípulos não estavam ali, subiram nos barcos e saíram para Cafarnaum a fim de procurá-lo.
A multidão encontrou Jesus no lado oeste do lago, e perguntaram a ele: - Mestre, quando foi que o senhor chegou aqui?
Jesus respondeu: - Eu afirmo a vocês que isto é verdade: vocês estão me procurando porque comeram os pães e ficaram satisfeitos e não porque entenderam os meus milagres.
Não trabalhem a fim de conseguir a comida que se estraga, mas a fim de conseguir a comida que dura para a vida eterna. O Filho do Homem dará essa comida a vocês porque Deus, o Pai, deu provas de que ele tem autoridade.
28
- O que é que Deus quer que a gente faça? - perguntaram eles.
- Ele quer que vocês creiam naquele que ele enviou! - respondeu Jesus.
Eles disseram: - Que milagre o senhor vai fazer para a gente ver e crer no senhor? O que é que o senhor pode fazer?
Os nossos antepassados comeram o maná no deserto, como dizem as Escrituras Sagradas: ´Do céu ele deu pão para eles comerem.`
Jesus disse: - Eu afirmo a vocês que isto é verdade: não foi Moisés quem deu a vocês o pão do céu, pois quem dá o verdadeiro pão do céu é o meu Pai.
Porque o pão que Deus dá é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo.