Porém muitas pessoas que estavam na multidão creram nele e perguntavam: - Quando o Messias vier, será que vai fazer milagres maiores do que este homem tem feito?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, contudo, muitos de entre a multidão creram nele e diziam: Quando vier o Cristo, fará, porventura, maiores sinais do que este homem tem feito?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E muitos da multidão creram nele, e diziam: Quando o Cristo vier, fará ainda mais sinais do que os que este tem feito?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E muitos da multidão creram nele e diziam: Quando o Cristo vier, fará ainda mais sinais do que os que este tem feito?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém muitos dentre a multidão creram nele e diziam: - Quando o Cristo vier, será que vai fazer maiores sinais do que este homem tem feito?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim mesmo, muitos dentre a multidão creram nele e diziam: "Quando o Cristo vier, fará mais sinais miraculosos do que este homem fez? "
Nova Versão Internacional
Muitos entre as multidões no templo creram nele e diziam: ´Afinal, alguém espera que o Cristo faça mais sinais do que este homem tem feito?`.
Nova Versão Transformadora
E muitos da multidão crérão nelle, e dizião: Quando o Christo viér, fará ainda mais sinaes, do que os que este tem feito?
1848 - Almeida Antiga
Contudo muitos da multidão creram nele, e diziam: Será que o Cristo, quando vier, fará mais sinais do que este tem feito?
Almeida Recebida
E muitos que estavam na multidão, acreditaram nele e afirmaram: ´Quando o Cristo vier, fará, porventura, mais sinais do que esses feitos por este homem?`
King James Atualizada
And numbers of the people had belief in him, and they said, When the Christ comes will he do more signs than this man has done?
Basic English Bible
Still, many in the crowd believed in him. They said, "When the Messiah comes, will he perform more signs than this man?"
New International Version
But of the multitude many believed on him; and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done?
American Standard Version
Comentários