Atos 15:14

Simão acabou de explicar como Deus primeiro mostrou o seu cuidado pelos não judeus, escolhendo do meio deles um povo que seria dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

expôs Simão como Deus, primeiramente, visitou os gentios, a fim de constituir dentre eles um povo para o seu nome.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Simão relatou como primeiramente Deus visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Simão relatou como, primeiramente, Deus visitou os gentios, para tomar deles um povo para o seu nome.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Simão acaba de relatar como, primeiramente, Deus visitou os gentios, a fim de constituir entre eles um povo para o seu nome.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Simão nos expôs como Deus, no princípio, voltou-se para os gentios a fim de reunir dentre as nações um povo para o seu nome.

Nova Versão Internacional

Pedro lhes falou sobre como Deus visitou primeiramente os gentios para separar dentre eles um povo para si.

Nova Versão Transformadora

Simeão contou, como primeiro Deos visitou as Gentes, para tomar dellas hum povo para seu nome.

1848 - Almeida Antiga

Simão relatou como primeiramente Deus visitou os gentios para tomar dentre eles um povo para o seu Nome.

Almeida Recebida

Simão narrou como primeiramente Deus foi ao encontro dos gentios para edificar dentre eles um povo consagrado ao seu Nome.

King James Atualizada

Symeon has given an account of how God was first pleased to take from among the Gentiles a people for himself.

Basic English Bible

Simon Greek [Simeon], a variant of [Simon]; that is, Peter has described to us how God first intervened to choose a people for his name from the Gentiles.

New International Version

Symeon hath rehearsed how first God visited the Gentiles, to take out of them a people for his name.

American Standard Version

Atos 15

Deus não fez nenhuma diferença entre nós e eles; ele perdoou os pecados deles porque eles creram.
Então por que é que vocês estão querendo pôr Deus à prova, colocando uma carga nas costas dos que agora estão crendo? E essa carga nem nós nem os nossos antepassados pudemos carregar.
Pelo contrário, por meio da graça do Senhor Jesus, nós, judeus, cremos e somos salvos do mesmo modo que os não judeus.
Então todos os que estavam ali ficaram calados e escutaram Barnabé e Paulo contarem todos os milagres e maravilhas que Deus tinha feito por meio deles entre os não judeus.
Quando eles terminaram de falar, Tiago disse: - Meus irmãos, escutem!
14
Simão acabou de explicar como Deus primeiro mostrou o seu cuidado pelos não judeus, escolhendo do meio deles um povo que seria dele.
As palavras dos profetas estão bem de acordo com isso, pois as Escrituras Sagradas dizem:
´Depois disso eu voltarei - diz o Senhor - e construirei de novo o reino de Davi, que é como uma casa que caiu. Juntarei de novo os pedaços dela e tornarei a levantá-la.
Assim todas as outras pessoas, todos os outros povos que eu chamei para serem meus, vão procurar conhecer o Senhor. Assim diz o Senhor,
que anunciou essas coisas desde os tempos antigos.`
E Tiago continuou: - A minha opinião é esta: eu acho que não devemos atrapalhar os não judeus que estão se convertendo a Deus.