Atos 16:35

Quando amanheceu, as autoridades romanas mandaram alguns policiais com a seguinte ordem para o carcereiro: ´Solte esses homens.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: "Release those men."

New International Version

Logo que amanheceu, os magistrados mandaram oficiais de justiça ao carcereiro com a seguinte ordem: ´Põe aqueles homens em liberdade`.

King James Atualizada

Quando amanheceu, os magistrados mandaram os seus soldados ao carcereiro com esta ordem: "Solte estes homens".

Nova Versão Internacional

E, sendo já dia, os magistrados mandaram quadrilheiros, dizendo: Soltai aqueles homens.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E sendo ja de dia, mandárão os Capitaens aos quadrilheiros, dizendo: solta áquelles homens.

1848 - Almeida Antiga

Quando amanheceu, os magistrados enviaram oficiais de justiça, com a seguinte ordem para o carcereiro: - Ponha aqueles homens em liberdade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

American Standard Version

Quando amanheceu, os magistrados mandaram quadrilheiros a dizer: Soltai aqueles homens.

Almeida Recebida

Quando amanheceu, os pretores enviaram oficiais de justiça, com a seguinte ordem: Põe aqueles homens em liberdade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But when it was day, the authorities sent the police, saying, Let these men go.

Basic English Bible

Na manhã seguinte, os magistrados mandaram os guardas ordenarem ao carcereiro: ´Solte estes homens!`.

Nova Versão Transformadora

E, sendo já dia, os magistrados mandaram quadrilheiros, dizendo: Soltai aqueles homens.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Atos 16

Depois levou os dois para fora e perguntou: - Senhores, o que devo fazer para ser salvo?
Eles responderam: - Creia no Senhor Jesus e você será salvo - você e as pessoas da sua casa.
Então eles anunciaram a palavra do Senhor ao carcereiro e a todas as pessoas da casa dele.
Naquela mesma hora da noite, o carcereiro começou a cuidar deles, lavando os ferimentos da surra que haviam levado. Logo depois ele e todas as pessoas da sua casa foram batizados.
Em seguida ele levou Paulo e Silas para a sua casa e lhes deu comida. O carcereiro e as pessoas da sua casa ficaram cheios de alegria porque agora criam em Deus.
35
Quando amanheceu, as autoridades romanas mandaram alguns policiais com a seguinte ordem para o carcereiro: ´Solte esses homens.`
Então o carcereiro disse a Paulo: - As autoridades mandaram soltá-los. Podem ir embora em paz.
Mas Paulo disse aos policiais: - Eu e Silas somos cidadãos romanos e, mesmo assim, sem termos sido julgados, fomos surrados em público. E depois nos jogaram na cadeia. E agora querem nos mandar embora assim em segredo? Isso não! Que as próprias autoridades romanas venham aqui e nos soltem!
Os policiais foram contar às autoridades romanas o que Paulo tinha dito. Quando as autoridades souberam que Paulo e Silas eram cidadãos romanos, ficaram com medo
e foram lhes pedir desculpas. Então os tiraram da prisão e pediram que fossem embora da cidade.
Paulo e Silas saíram da cadeia e foram para a casa de Lídia. Ali encontraram-se com os irmãos, animaram a todos e depois foram embora.