Atos 21:10

Alguns dias depois da nossa chegada, um profeta chamado Ágabo veio da região da Judeia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Demorando-nos ali alguns dias, desceu da Judeia um profeta chamado Ágabo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, demorando-nos ali por muitos dias, chegou da Judeia um profeta, por nome Ágabo;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, demorando-nos ali por muitos dias, chegou da Judeia um profeta, por nome Ágabo;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Demorando-nos ali alguns dias, veio da Judeia um profeta chamado Ágabo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois de passarmos ali vários dias, desceu da Judéia um profeta chamado Ágabo.

Nova Versão Internacional

Muitos dias depois, chegou da Judeia um profeta chamado Ágabo.

Nova Versão Transformadora

E ficando-nos ali por muitos dias, desceo de Judea hum Propheta, por nome Agabo:

1848 - Almeida Antiga

Demorando-nos ali por muitos dias, desceu da Judéia um profeta chamado Ágabo;

Almeida Recebida

Demorando-nos ali por muitos dias, desceu da Judeia um profeta chamado Ágabo.

King James Atualizada

And while we were waiting there for some days, a certain prophet, named Agabus, came down from Judaea.

Basic English Bible

After we had been there a number of days, a prophet named Agabus came down from Judea.

New International Version

And as we tarried there some days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.

American Standard Version

Atos 21

Mas, quando chegou o dia de irmos embora, nós continuamos a nossa viagem. Aí aqueles irmãos, com as esposas e filhos, nos acompanharam até fora da cidade; e todos nós nos ajoelhamos ali na praia e oramos.
Depois de nos despedirmos, embarcamos no navio, e eles voltaram para casa.
Seguimos viagem, navegando da cidade de Tiro para Ptolemaida. Ali encontramos e cumprimentamos os irmãos e passamos um dia com eles.
No dia seguinte partimos e chegamos à cidade de Cesareia. Ali fomos para a casa do evangelista Filipe e ficamos com ele. Filipe era um dos sete homens que haviam sido escolhidos em Jerusalém.
Ele tinha quatro filhas solteiras que profetizavam.
10
Alguns dias depois da nossa chegada, um profeta chamado Ágabo veio da região da Judeia.
Ele chegou perto de nós, pegou o cinto de Paulo, amarrou os próprios pés e as próprias mãos e disse: - O Espírito Santo diz isto: em Jerusalém o dono deste cinto será amarrado assim pelos judeus e será entregue nas mãos dos não judeus.
Quando ouvimos isso, nós e os irmãos de Cesareia pedimos com insistência a Paulo que não fosse para Jerusalém.
Mas ele respondeu: - Por que vocês choram assim e me deixam tão triste? Eu estou pronto não somente para ser amarrado, mas até para morrer em Jerusalém pela causa do Senhor Jesus.
E não conseguimos convencê-lo a não ir. Então desistimos e dissemos: - Que seja feita a vontade do Senhor!
Depois de passarmos alguns dias ali, juntamos as nossas coisas e fomos para Jerusalém.