Alguns dias depois da nossa chegada, um profeta chamado Ágabo veio da região da Judeia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Demorando-nos ali alguns dias, desceu da Judeia um profeta chamado Ágabo;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, demorando-nos ali por muitos dias, chegou da Judeia um profeta, por nome Ágabo;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, demorando-nos ali por muitos dias, chegou da Judeia um profeta, por nome Ágabo;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Demorando-nos ali alguns dias, veio da Judeia um profeta chamado Ágabo,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois de passarmos ali vários dias, desceu da Judéia um profeta chamado Ágabo.
Nova Versão Internacional
Muitos dias depois, chegou da Judeia um profeta chamado Ágabo.
Nova Versão Transformadora
E ficando-nos ali por muitos dias, desceo de Judea hum Propheta, por nome Agabo:
1848 - Almeida Antiga
Demorando-nos ali por muitos dias, desceu da Judéia um profeta chamado Ágabo;
Almeida Recebida
Demorando-nos ali por muitos dias, desceu da Judeia um profeta chamado Ágabo.
King James Atualizada
And while we were waiting there for some days, a certain prophet, named Agabus, came down from Judaea.
Basic English Bible
After we had been there a number of days, a prophet named Agabus came down from Judea.
New International Version
And as we tarried there some days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
American Standard Version
Comentários