No dia seguinte Paulo foi conosco até a casa de Tiago para se encontrar com ele. E todos os presbíteros da igreja estavam presentes ali.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No dia seguinte, Paulo foi conosco encontrar-se com Tiago, e todos os presbíteros se reuniram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E no dia seguinte Paulo entrou conosco em casa de Tiago, e todos os anciãos vieram ali.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No dia seguinte, Paulo entrou conosco em casa de Tiago, e todos os anciãos vieram ali.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
No dia seguinte, Paulo foi conosco encontrar-se com Tiago, e todos os presbíteros se reuniram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No dia seguinte Paulo foi conosco encontrar-se com Tiago, e todos os presbíteros estavam presentes.
Nova Versão Internacional
No dia seguinte, Paulo foi conosco a um encontro com Tiago, e todos os presbíteros da igreja de Jerusalém estavam presentes.
Nova Versão Transformadora
E o dia seguinte entrou Paulo comnosco a Jacobo, e todos os Anciãos viérão ali.
1848 - Almeida Antiga
No dia seguinte Paulo foi em nossa companhia ter com Tiago, e estavam presentes todos os anciãos.
Almeida Recebida
No dia seguinte, Paulo seguiu em nossa companhia para encontrar-se com Tiago; e todos os presbíteros estavam reunidos.
King James Atualizada
And on the day after, Paul went with us to James, and all the rulers of the church were present.
Basic English Bible
The next day Paul and the rest of us went to see James, and all the elders were present.
New International Version
And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.
American Standard Version
Comentários