Atos 7:26

No dia seguinte Moisés viu dois israelitas brigando. E, tentando apartar a briga, disse: ´Homens, escutem! Vocês são irmãos; por que estão brigando?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

No dia seguinte, aproximou-se de uns que brigavam e procurou reconduzi-los à paz, dizendo: Homens, vós sois irmãos; por que vos ofendeis uns aos outros?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E no dia seguinte, pelejando eles, foi por eles visto, e quis levá-los à paz, dizendo: Varões, sois irmãos; por que vos agravais um ao outro?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, no dia seguinte, pelejando eles, foi por eles visto e quis levá-los à paz, dizendo: Varões, sois irmãos; por que vos agravais um ao outro?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No dia seguinte, Moisés aproximou-se de uns que brigavam e procurou reconduzi-los à paz, dizendo: ´Homens, vocês são irmãos; por que estão maltratando um ao outro?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

No dia seguinte, Moisés dirigiu-se a dois israelitas que estavam brigando, e tentou reconciliá-los, dizendo: ´Homens, vocês são irmãos; por que ferem um ao outro? `

Nova Versão Internacional

´No dia seguinte, visitou-os novamente e viu dois homens de Israel brigando. Tentando agir como pacificador, disse a eles: ´Homens, vocês são irmãos; por que brigam um com o outro?`.

Nova Versão Transformadora

E o dia seguinte, pelejando elles, foi delles visto, e constrangia-os à paz, dizendo: varoens, irmãos sois; porque vos aggravais hum ao outro?

1848 - Almeida Antiga

No dia seguinte apareceu-lhes quando brigavam, e quis levá-los à paz, dizendo: Homens, sois irmãos; por que vos maltratais um ao outro?

Almeida Recebida

No dia seguinte, Moisés dirigiu-se a dois israelitas que estavam brigando, e tentou reconduzi-los à paz, argumentando: ´Homens! Vós sois irmãos; por que agridem um ao outro?`.

King James Atualizada

And the day after, he came to them, while they were having a fight, and would have made peace between them, saying, Sirs, you are brothers; why do you do wrong to one another?

Basic English Bible

The next day Moses came upon two Israelites who were fighting. He tried to reconcile them by saying, 'Men, you are brothers; why do you want to hurt each other?'

New International Version

And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?

American Standard Version

Atos 7

Mas, quando tiveram de abandoná-lo, a filha do rei o adotou e criou como seu próprio filho.
E assim ele foi instruído em toda a ciência dos egípcios e se tornou um homem que falava e agia com autoridade.
Estêvão disse ainda: - Quando Moisés já estava com quarenta anos, resolveu ir ver a sua gente, os israelitas.
Ali viu um egípcio maltratando um homem do seu povo. Então defendeu o israelita e o vingou, matando o egípcio.
Moisés pensava que os israelitas entenderiam que Deus ia libertá-los por meio dele, mas eles não entenderam.
26
No dia seguinte Moisés viu dois israelitas brigando. E, tentando apartar a briga, disse: ´Homens, escutem! Vocês são irmãos; por que estão brigando?`
- Mas aquele que estava maltratando o outro empurrou Moisés para um lado e disse: ´Quem pôs você como nosso chefe ou nosso juiz?
Você está querendo me matar como matou o egípcio ontem?`
Quando Moisés ouviu isso, fugiu do Egito e foi morar na terra de Midiã, e ali nasceram dois filhos dele.
- Quarenta anos mais tarde, quando Moisés estava no deserto, perto do monte Sinai, um anjo apareceu a ele, no meio do fogo de um espinheiro que estava queimando.
Moisés ficou admirado com o que estava vendo e chegou perto para ver melhor. Então ouviu a voz do Senhor, que disse: