Romanos 9:23

Ele quis também mostrar como é grande a sua glória, que ele derramou sobre nós, que somos aqueles de quem ele teve pena e a quem ele já havia preparado para receberem a sua glória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a fim de que também desse a conhecer as riquezas da sua glória em vasos de misericórdia, que para glória preparou de antemão,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

a fim de que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para glória?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Que dizer, se ele fez isto para tornar conhecidas as riquezas de sua glória aos vasos de sua misericórdia, que preparou de antemão para glória,

Nova Versão Internacional

Ele age desse modo para que as riquezas de sua glória brilhem com esplendor ainda maior sobre aqueles dos quais ele tem misericórdia, aqueles que ele preparou previamente para a glória.

Nova Versão Transformadora

E para dar a conhecer as riquezas de sua gloria nos vasos de misericordia, que para gloria ja d'antes preparou?

1848 - Almeida Antiga

para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que de antemão preparou para a glória,

Almeida Recebida

a fim de que fossem conhecidas as riquezas da sua glória para com os vasos de sua misericórdia, que preparou com grande antecedência para glória,

King James Atualizada

And to make clear the wealth of his glory to vessels of mercy, which he had before made ready for glory,

Basic English Bible

What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory -

New International Version

and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,

American Standard Version

Romanos 9

Portanto, Deus tem misericórdia de quem ele quer e endurece o coração de quem ele quer.
Algum de vocês vai me dizer: ´Se é assim, como é que Deus pode encontrar culpa nas pessoas? Quem pode ir contra a vontade de Deus?`
Mas quem é você, meu amigo, para discutir com Deus? Será que um pote de barro pode perguntar a quem o fez: ´Por que você me fez assim?`
Pois o homem que faz o pote tem o direito de usar o barro como quer. Do mesmo barro ele pode fazer dois potes: um pote para uso especial e outro para uso comum.
E foi isso o que Deus fez. Ele quis mostrar a sua ira e tornar bem-conhecido o seu poder. Assim suportou com muita paciência os que mereciam o castigo e que iam ser destruídos.
23
Ele quis também mostrar como é grande a sua glória, que ele derramou sobre nós, que somos aqueles de quem ele teve pena e a quem ele já havia preparado para receberem a sua glória.
Pois nós somos aqueles que Deus chamou, não somente os que são judeus, mas também os não judeus.
Isso é o que ele diz no Livro de Oseias: ´Aqueles que não eram meu povo eu chamarei de ´meu Povo`. A nação que eu não amava chamarei de ´minha Amada`.
E no mesmo lugar onde foi dito: ´Vocês não são o meu povo`, ali eles serão chamados de ´os filhos do Deus vivo`.`
E Isaías disse a respeito de Israel: ´Mesmo que o povo de Israel seja tão numeroso como os grãos de areia da praia do mar, somente alguns deles serão salvos.
Pois o Senhor julgará logo e de uma vez o mundo inteiro.`