E isso não é de admirar, pois até Satanás pode se disfarçar e ficar parecendo um anjo de luz.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E não é de admirar, porque o próprio Satanás se transforma em anjo de luz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E não é maravilha, porque o próprio Satanás se transfigura em anjo de luz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E não é maravilha, porque o próprio Satanás se transfigura em anjo de luz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E não é de admirar, porque o próprio Satanás se disfarça de anjo de luz.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Isto não é de admirar, pois o próprio Satanás se disfarça de anjo de luz.
Nova Versão Internacional
Mas não me surpreendo. Até mesmo Satanás se disfarça de anjo de luz.
Nova Versão Transformadora
E não he maravilha: porque o mesmo Satanás se transfigura em Anjo de luz.
1848 - Almeida Antiga
E não é de admirar, porquanto o próprio Satanás se disfarça em anjo de luz.
Almeida Recebida
E essa atitude não é de admirar, pois o próprio Satanás se disfarça de anjo de luz.
King James Atualizada
And it is no wonder; for even Satan himself is able to take the form of an angel of light.
Basic English Bible
And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light.
New International Version
And no marvel; for even Satan fashioneth himself into an angel of light.
American Standard Version
Comentários