Galatas 1:5

A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a quem seja a glória pelos séculos dos séculos. Amém!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ao qual glória para todo o sempre. Amém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

ao qual glória para todo o sempre. Amém!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

a quem seja a glória para todo o sempre. Amém!

2017 - Nova Almeida Aualizada

a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.

Nova Versão Internacional

Toda a glória a Deus para todo o sempre! Amém.

Nova Versão Transformadora

Ao qual seja gloria para todo sempre. Amen.

1848 - Almeida Antiga

a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.

Almeida Recebida

a quem seja toda a glória pelos séculos dos séculos. Amém!

King James Atualizada

To whom be the glory for ever and ever. So be it.

Basic English Bible

to whom be glory for ever and ever. Amen.

New International Version

to whom [be] the glory for ever and ever. Amen.

American Standard Version

Galatas 1

Eu, Paulo, escrevo esta carta - eu que fui chamado para ser apóstolo, não por pessoas ou por meio de uma pessoa, mas por Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que ressuscitou Jesus da morte.
Todos os irmãos que estão aqui comigo mandam saudações às igrejas da Galácia.
Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
Em obediência à vontade do nosso Deus e Pai, Cristo se entregou para ser morto a fim de tirar os nossos pecados e assim nos livrar deste mundo mau.
05
A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém!
Estou muito admirado com vocês, pois estão abandonando tão depressa aquele que os chamou por meio da graça de Cristo e estão aceitando outro evangelho.
Na verdade não existe outro evangelho, porém eu falo assim porque há algumas pessoas que estão perturbando vocês, querendo mudar o evangelho de Cristo.
Mas, se alguém, mesmo que sejamos nós ou um anjo do céu, anunciar a vocês um evangelho diferente daquele que temos anunciado, que seja amaldiçoado!
Pois já dissemos antes e repetimos: se alguém anunciar um evangelho diferente daquele que vocês aceitaram, que essa pessoa seja amaldiçoada!
Por acaso eu procuro a aprovação das pessoas? Não! O que eu quero é a aprovação de Deus. Será que agora estou querendo agradar as pessoas? Se estivesse, eu não seria servo de Cristo.