Galatas 1:5

A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

to whom be glory for ever and ever. Amen.

New International Version

a quem seja toda a glória pelos séculos dos séculos. Amém!

King James Atualizada

Ao qual glória para todo o sempre. Amém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.

Nova Versão Internacional

a quem seja a glória para todo o sempre. Amém!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ao qual seja gloria para todo sempre. Amen.

1848 - Almeida Antiga

to whom [be] the glory for ever and ever. Amen.

American Standard Version

a quem seja a glória pelos séculos dos séculos. Amém!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.

Almeida Recebida

To whom be the glory for ever and ever. So be it.

Basic English Bible

ao qual glória para todo o sempre. Amém!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Toda a glória a Deus para todo o sempre! Amém.

Nova Versão Transformadora

Galatas 1

Eu, Paulo, escrevo esta carta - eu que fui chamado para ser apóstolo, não por pessoas ou por meio de uma pessoa, mas por Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que ressuscitou Jesus da morte.
Todos os irmãos que estão aqui comigo mandam saudações às igrejas da Galácia.
Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
Em obediência à vontade do nosso Deus e Pai, Cristo se entregou para ser morto a fim de tirar os nossos pecados e assim nos livrar deste mundo mau.
05
A Deus seja a glória para todo o sempre! Amém!
Estou muito admirado com vocês, pois estão abandonando tão depressa aquele que os chamou por meio da graça de Cristo e estão aceitando outro evangelho.
Na verdade não existe outro evangelho, porém eu falo assim porque há algumas pessoas que estão perturbando vocês, querendo mudar o evangelho de Cristo.
Mas, se alguém, mesmo que sejamos nós ou um anjo do céu, anunciar a vocês um evangelho diferente daquele que temos anunciado, que seja amaldiçoado!
Pois já dissemos antes e repetimos: se alguém anunciar um evangelho diferente daquele que vocês aceitaram, que essa pessoa seja amaldiçoada!
Por acaso eu procuro a aprovação das pessoas? Não! O que eu quero é a aprovação de Deus. Será que agora estou querendo agradar as pessoas? Se estivesse, eu não seria servo de Cristo.