Colossenses 2:10

e, por estarem unidos com Cristo, vocês também têm essa natureza. Ele domina todos os poderes e autoridades espirituais .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também, nele, estais aperfeiçoados. Ele é o cabeça de todo principado e potestade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E estais perfeitos nele, que é a cabeça de todo o principado e potestade;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E estais perfeitos nele, que é a cabeça de todo principado e potestade;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também, nele, vocês receberam a plenitude. Ele é o cabeça de todo principado e potestade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e, por estarem nele, que é o Cabeça de todo poder e autoridade, vocês receberam a plenitude.

Nova Versão Internacional

Portanto, porque estão nele, o cabeça de todo governante e autoridade, vocês também estão completos.

Nova Versão Transformadora

E estais perfeitos nelle; o qual he e cabeça de todo principado e potestade:

1848 - Almeida Antiga

e tendes a vossa plenitude nele, que é a cabeça de todo principado e potestade,

Almeida Recebida

Assim como, em Cristo, estais aperfeiçoados. Ele é o Cabeça de todo poder e autoridade.

King James Atualizada

And you are complete in him, who is the head of all rule and authority:

Basic English Bible

and in Christ you have been brought to fullness. He is the head over every power and authority.

New International Version

and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:

American Standard Version

Colossenses 2

Porque, embora no corpo eu esteja longe, em espírito eu estou com vocês. E fico alegre em saber que vocês estão unidos e firmes na fé em Cristo.
Portanto, já que vocês aceitaram Cristo Jesus como Senhor, vivam unidos com ele.
Estejam enraizados nele, construam a sua vida sobre ele e se tornem mais fortes na fé, como foi ensinado a vocês. E deem sempre graças a Deus.
Tenham cuidado para que ninguém os torne escravos por meio de argumentos sem valor, que vêm da sabedoria humana. Essas coisas vêm dos ensinamentos de criaturas humanas e dos espíritos que dominam o Universo e não de Cristo.
Pois em Cristo, como ser humano, está presente toda a natureza de Deus,
10
e, por estarem unidos com Cristo, vocês também têm essa natureza. Ele domina todos os poderes e autoridades espirituais .
Por estarem unidos com Cristo, vocês foram circuncidados não com a circuncisão que é feita no corpo, mas com a circuncisão feita por Cristo, pela qual somos libertados do poder da natureza pecadora.
Pois, quando vocês foram batizados, foram sepultados com Cristo; e no batismo também foram ressuscitados com ele por meio da fé que vocês têm no grande poder de Deus, o mesmo Deus que ressuscitou Cristo.
Antigamente vocês estavam espiritualmente mortos por causa dos seus pecados e porque eram não judeus e não tinham a lei. Mas agora Deus os ressuscitou junto com Cristo. Deus perdoou todos os nossos pecados
e anulou a conta da nossa dívida, com os seus regulamentos que nós éramos obrigados a obedecer. Ele acabou com essa conta, pregando-a na cruz.
E foi na cruz que Cristo se livrou do poder dos governos e das autoridades espirituais . Ele humilhou esses poderes publicamente, levando-os prisioneiros no seu desfile de vitória .