Isaque cresceu e foi desmamado. Nesse dia em que o menino foi desmamado, deu Abraão um grande banquete.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E cresceu o menino, e foi desmamado; então Abraão fez um grande banquete no dia em que Isaque foi desmamado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E cresceu o menino e foi desmamado; então, Abraão fez um grande banquete no dia em que Isaque foi desmamado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Isaque cresceu e foi desmamado. Nesse dia em que o menino foi desmamado, Abraão deu um grande banquete.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O menino cresceu e foi desmamado. E, no dia em que o menino foi desmamado, Abraão deu uma grande festa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O menino cresceu e foi desmamado. No dia em que Isaque foi desmamado, Abraão deu uma grande festa.
Nova Versão Internacional
Quando Isaque cresceu e estava para ser desmamado, Abraão preparou uma grande festa para comemorar a ocasião.
Nova Versão Transformadora
E creceo o filho, e foi destetado; então Abraham fez hum grande convite no dia em que Isaac foi destetado.
1848 - Almeida Antiga
Cresceu o menino, e foi desmamado; e Abraão fez um grande banquete no dia em que Isaque foi desmamado.
Almeida Recebida
O menino cresceu e foi desmamado. E, no dia em que Isaque foi desmamado, Abraão deu uma grande festa.
King James Atualizada
And when the child was old enough to be taken from the breast, Abraham made a great feast.
Basic English Bible
The child grew and was weaned, and on the day Isaac was weaned Abraham held a great feast.
New International Version
And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
American Standard Version
Comentários