Genesis 38:4

Tornou a conceber e deu à luz um filho; a este deu a mãe o nome de Onã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E tornou a conceber, e teve um filho, e chamou o seu nome Onã;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tornou a conceber, e teve um filho, e chamou o seu nome Onã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ela ficou grávida outra vez e deu à luz um filho, a quem ela deu o nome de Onã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ela ficou grávida outra vez e teve outro filho, a quem ela deu o nome de Onã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tornou a engravidar, teve um filho e deu-lhe o nome de Onã.

Nova Versão Internacional

Ela engravidou novamente e deu à luz outro filho, que chamou de Onã.

Nova Versão Transformadora

E tornou a conceber, e pario hum filho, e chamou seu nome Onan.

1848 - Almeida Antiga

Tornou ela a conceber e teve um filho, a quem ela chamou Onã.

Almeida Recebida

Outra vez ela concebeu e gerou um filho, que chamou de Onã.

King James Atualizada

And again she gave birth to a son, and he gave him the name Onan.

Basic English Bible

She conceived again and gave birth to a son and named him Onan.

New International Version

And she conceived again, and bare a son; and she called his name Onan.

American Standard Version

Genesis 38

Aconteceu, por esse tempo, que Judá se apartou de seus irmãos e se hospedou na casa de um adulamita, chamado Hira.
Ali viu Judá a filha de um cananeu, chamado Sua; ele a tomou por mulher e a possuiu.
E ela concebeu e deu à luz um filho, e o pai lhe chamou Er.
04
Tornou a conceber e deu à luz um filho; a este deu a mãe o nome de Onã.
Continuou ainda e deu à luz outro filho, cujo nome foi Selá; ela estava em Quezibe quando o teve.
Judá, pois, tomou esposa para Er, o seu primogênito; o nome dela era Tamar.
Er, porém, o primogênito de Judá, era perverso perante o Senhor, pelo que o Senhor o fez morrer.
Então, disse Judá a Onã: Possui a mulher de teu irmão, cumpre o levirato e suscita descendência a teu irmão.
Sabia, porém, Onã que o filho não seria tido por seu; e todas as vezes que possuía a mulher de seu irmão deixava o sêmen cair na terra, para não dar descendência a seu irmão.