II Samuel 13:21

Ouvindo o rei Davi todas estas coisas, muito se lhe acendeu a ira.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, ouvindo o rei Davi todas estas cousas, muito se acendeu em ira.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, ouvindo o rei Davi todas essas coisas, muito se acendeu em ira.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando o rei Davi soube de tudo isso, ficou furioso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando o rei Davi soube do que tinha acontecido, ficou furioso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao saber de tudo isso, o rei Davi ficou furioso.

Nova Versão Internacional

Quando o rei Davi soube o que havia acontecido, ficou furioso.

Nova Versão Transformadora

E ouvindo o Rei David todas estas cousas, muito se encendeo em ira.

1848 - Almeida Antiga

Quando o rei Davi ouviu todas estas coisas, muito se lhe acendeu a ira.

Almeida Recebida

Logo que o rei Davi tomou conhecimento de toda essa história, ficou profundamente indignado, todavia, não quis castigar o seu filho Amnom, porquanto o amava muito por ser o seu primogênito.

King James Atualizada

But when King David had news of all these things he was very angry; but he did not make trouble for Amnon his son, for he was dear to David, being his oldest son.

Basic English Bible

When King David heard all this, he was furious.

New International Version

But when king David heard of all these things, he was very wroth.

American Standard Version

II Samuel 13

Então, ela lhe disse: Não, meu irmão; porque maior é esta injúria, lançando-me fora, do que a outra que me fizeste. Porém ele não a quis ouvir.
Chamou a seu moço, que o servia, e disse: Deita fora esta e fecha a porta após ela.
Trazia ela uma túnica talar de mangas compridas, porque assim se vestiam as donzelas filhas do rei. Mesmo assim o servo a deitou fora e fechou a porta após ela.
Então, Tamar tomou cinza sobre a cabeça, rasgou a túnica talar de mangas compridas que trazia, pôs as mãos sobre a cabeça e se foi andando e clamando.
Absalão, seu irmão, lhe disse: Esteve Amnom, teu irmão, contigo? Ora, pois, minha irmã, cala-te; é teu irmão. Não se angustie o teu coração por isso. Assim ficou Tamar e esteve desolada em casa de Absalão, seu irmão.
21
Ouvindo o rei Davi todas estas coisas, muito se lhe acendeu a ira.
Porém Absalão não falou com Amnom nem mal nem bem; porque odiava a Amnom, por ter este forçado a Tamar, sua irmã.
Passados dois anos, Absalão tosquiava em Baal-Hazor, que está junto a Efraim, e convidou Absalão todos os filhos do rei.
Foi ter Absalão com o rei e disse: Eis que teu servo faz a tosquia; peço que com o teu servo venham o rei e os seus servidores.
O rei, porém, disse a Absalão: Não, filho meu, não vamos todos juntos, para não te sermos pesados. Instou com ele Absalão, porém ele não quis ir; contudo, o abençoou.
Então, disse Absalão: Se não queres ir, pelo menos deixa ir conosco Amnom, meu irmão. Porém o rei lhe disse: Para que iria ele contigo?