II Samuel 13:27

Insistindo Absalão com ele, deixou ir com ele Amnom e todos os filhos do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, instando Absalão com ele, deixou ir com ele a Amnom, e a todos os filhos do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, instando Absalão com ele, deixou ir com ele a Amnom e a todos os filhos do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Absalão insistiu, e o rei deixou que Amnom e todos os filhos do rei fossem com ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Absalão continuou a insistir, até que por fim Davi deixou que Amnom e todos os seus outros filhos fossem. Absalão preparou um banquete de rei

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Absalão insistiu tanto que o rei acabou deixando que Amnom e os seus outros filhos fossem com ele.

Nova Versão Internacional

Mas Absalão continuou a insistir até que, finalmente, o rei concordou em deixar seus filhos, incluindo Amnom, irem à festa.

Nova Versão Transformadora

E porfiando Absalão com elle, deixou ir com elle a Amnon, e a todos os filhos do Rei.

1848 - Almeida Antiga

Mas como Absalão instasse com o rei, este deixou ir com ele Amnom, e os demais filhos do rei.

Almeida Recebida

No entanto, Absalão explicou que fazia questão da reunião fraternal, e o rei acabou por consentir que Amnom e seus outros filhos partissem em sua companhia.

King James Atualizada

But Absalom went on requesting him till he let Amnon and all the king's sons go with him. And Absalom made a great feast like a feast for a king.

Basic English Bible

But Absalom urged him, so he sent with him Amnon and the rest of the king's sons.

New International Version

But Absalom pressed him, and he let Amnon and all the king's sons go with him.

American Standard Version

II Samuel 13

Porém Absalão não falou com Amnom nem mal nem bem; porque odiava a Amnom, por ter este forçado a Tamar, sua irmã.
Passados dois anos, Absalão tosquiava em Baal-Hazor, que está junto a Efraim, e convidou Absalão todos os filhos do rei.
Foi ter Absalão com o rei e disse: Eis que teu servo faz a tosquia; peço que com o teu servo venham o rei e os seus servidores.
O rei, porém, disse a Absalão: Não, filho meu, não vamos todos juntos, para não te sermos pesados. Instou com ele Absalão, porém ele não quis ir; contudo, o abençoou.
Então, disse Absalão: Se não queres ir, pelo menos deixa ir conosco Amnom, meu irmão. Porém o rei lhe disse: Para que iria ele contigo?
27
Insistindo Absalão com ele, deixou ir com ele Amnom e todos os filhos do rei.
Absalão deu ordem aos seus moços, dizendo: Tomai sentido; quando o coração de Amnom estiver alegre de vinho, e eu vos disser: Feri a Amnom, então, o matareis. Não temais, pois não sou eu quem vo-lo ordena? Sede fortes e valentes.
E os moços de Absalão fizeram a Amnom como Absalão lhes havia ordenado. Então, todos os filhos do rei se levantaram, cada um montou seu mulo, e fugiram.
Iam eles ainda de caminho, quando chegou a notícia a Davi: Absalão feriu todos os filhos do rei, e nenhum deles ficou.
Então, o rei se levantou, rasgou as suas vestes e se lançou por terra; e todos os seus servos que estavam presentes rasgaram também as suas vestes.
Mas Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi, respondeu e disse: Não pense o meu senhor que mataram a todos os jovens, filhos do rei, porque só morreu Amnom; pois assim já o revelavam as feições de Absalão, desde o dia em que sua irmã Tamar foi forçada por Amnom.