Também me deste o escudo do teu salvamento, e a tua clemência me engrandeceu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também me deste o escudo da tua salvação, e pela tua brandura me vieste a engrandecer.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também me deste o escudo da tua salvação e, pela tua brandura, me vieste a engrandecer.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também me deste o escudo da tua salvação, e a tua clemência me engrandeceu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tu, ó Senhor, me deste o escudo que salva a minha vida; o teu cuidado me tem feito prosperar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tu me dás o teu escudo de livramento; a tua ajuda me fez forte.
Nova Versão Internacional
Tu me deste teu escudo de vitória; teu socorro me engrandece.
Nova Versão Transformadora
Tambem me déste o escudo de tua salvação: e humilhando-me tu, me vieste a engrandecer.
1848 - Almeida Antiga
Também me deste o escudo da tua salvação, e tua brandura me engrandece.
Almeida Recebida
Tu me dás o teu escudo da salvação; tua mão direita me garante a vitória; desces ao meu encontro para dignificar-me.
King James Atualizada
You have given me the breastplate of your salvation, and your mercy has made me great.
Basic English Bible
You make your saving help my shield; your help has made
Dead Sea Scrolls; Masoretic Text [shield; / you stoop down to make] me great.New International Version
Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy gentleness hath made me great.
American Standard Version
Comentários