I Reis 13:10

E se foi por outro caminho; e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So he took another road and did not return by the way he had come to Bethel.

New International Version

E o homem de Deus retornou por outro caminho, sem passar segunda vez pelo caminho que o conduzirá até Betel.

King James Atualizada

E foi-se por outro caminho; e não voltou pelo caminho, por onde viera a Betel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, quando ele voltou, não foi pelo caminho pelo qual tinha vindo a Betel.

Nova Versão Internacional

E ele se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde tinha ido a Betel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E foi-se por outro caminho: e não tornou pelo caminho, por onde viéra a Bethel.

1848 - Almeida Antiga

So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.

American Standard Version

So he went another way, and not by the way he came to Beth-el.

Basic English Bible

Ele, pois, se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

Almeida Recebida

E assim ele não voltou pelo mesmo caminho por onde tinha ido, mas voltou por outra estrada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E foi-se por outro caminho e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então ele partiu de Betel e voltou para casa por outro caminho.

Nova Versão Transformadora

I Reis 13

O altar se fendeu, e a cinza se derramou do altar, segundo o sinal que o homem de Deus apontara por ordem do Senhor.
Então, disse o rei ao homem de Deus: Implora o favor do Senhor, teu Deus, e ora por mim, para que eu possa recolher a mão. Então, o homem de Deus implorou o favor do Senhor, e a mão do rei se lhe recolheu e ficou como dantes.
Disse o rei ao homem de Deus: Vem comigo a casa e fortalece-te; e eu te recompensarei.
Porém o homem de Deus disse ao rei: Ainda que me desses metade da tua casa, não iria contigo, nem comeria pão, nem beberia água neste lugar.
Porque assim me ordenou o Senhor pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão, nem beberás água; e não voltarás pelo caminho por onde foste.
10
E se foi por outro caminho; e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.
Morava em Betel um profeta velho; vieram seus filhos e lhe contaram tudo o que o homem de Deus fizera aquele dia em Betel; as palavras que dissera ao rei, contaram-nas a seu pai.
Perguntou-lhes o pai: Por que caminho se foi? Mostraram seus filhos o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Judá.
Então, disse a seus filhos: Albardai-me um jumento. Albardaram-lhe o jumento, e ele montou.
E foi após o homem de Deus e, achando-o sentado debaixo de um carvalho, lhe disse: És tu o homem de Deus que vieste de Judá? Ele respondeu: Eu mesmo.
Então, lhe disse: Vem comigo a casa e come pão.