I Reis 13:10

E ele se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde tinha ido a Betel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So he took another road and did not return by the way he had come to Bethel.

New International Version

E o homem de Deus retornou por outro caminho, sem passar segunda vez pelo caminho que o conduzirá até Betel.

King James Atualizada

E foi-se por outro caminho; e não voltou pelo caminho, por onde viera a Betel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso, quando ele voltou, não foi pelo caminho pelo qual tinha vindo a Betel.

Nova Versão Internacional

E foi-se por outro caminho: e não tornou pelo caminho, por onde viéra a Bethel.

1848 - Almeida Antiga

So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.

American Standard Version

E se foi por outro caminho; e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So he went another way, and not by the way he came to Beth-el.

Basic English Bible

Ele, pois, se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

Almeida Recebida

E assim ele não voltou pelo mesmo caminho por onde tinha ido, mas voltou por outra estrada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E foi-se por outro caminho e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então ele partiu de Betel e voltou para casa por outro caminho.

Nova Versão Transformadora

I Reis 13

O altar se fendeu, e as cinzas se espalharam pelo chão, conforme o sinal que o homem de Deus tinha dado por ordem do Senhor.
Então o rei disse ao homem de Deus: - Implore o favor do Senhor, seu Deus, e ore por mim, para que eu possa recolher a mão. O homem de Deus implorou o favor do Senhor, e a mão do rei se recolheu e ficou como antes.
Então o rei disse ao homem de Deus: - Venha comigo até a minha casa e coma alguma coisa; e eu o recompensarei.
Porém o homem de Deus disse ao rei: - Ainda que me desse a metade da sua casa, eu não o acompanharia e não comeria nem beberia nada neste lugar.
Porque assim me ordenou o Senhor Deus pela sua palavra, dizendo: ´Não coma nem beba nada naquele lugar; e não volte pelo caminho por onde você foi.`
10
E ele se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde tinha ido a Betel.
Em Betel morava um velho profeta. Os seus filhos vieram e lhe contaram tudo o que o homem de Deus havia feito naquele dia em Betel. Também lhe contaram as palavras que ele tinha dito ao rei.
Então o pai perguntou aos seus filhos: - Por que caminho ele se foi? E eles lhe mostraram o caminho que havia sido tomado pelo homem de Deus que tinha vindo de Judá.
Então ele disse aos seus filhos: - Ponham a sela no meu jumento. Eles puseram a sela no jumento, e o profeta montou.
Então ele foi atrás do homem de Deus e, achando-o sentado debaixo de um carvalho, perguntou-lhe: - Você é o homem de Deus que veio de Judá? Ele respondeu: - Sou eu mesmo.
Então o velho profeta lhe disse: - Venha comigo até a minha casa e coma alguma coisa.