I Reis 13:10

E foi-se por outro caminho e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E se foi por outro caminho; e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foi-se por outro caminho; e não voltou pelo caminho, por onde viera a Betel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde tinha ido a Betel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E assim ele não voltou pelo mesmo caminho por onde tinha ido, mas voltou por outra estrada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, quando ele voltou, não foi pelo caminho pelo qual tinha vindo a Betel.

Nova Versão Internacional

Então ele partiu de Betel e voltou para casa por outro caminho.

Nova Versão Transformadora

E foi-se por outro caminho: e não tornou pelo caminho, por onde viéra a Bethel.

1848 - Almeida Antiga

Ele, pois, se foi por outro caminho, e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.

Almeida Recebida

E o homem de Deus retornou por outro caminho, sem passar segunda vez pelo caminho que o conduzirá até Betel.

King James Atualizada

So he went another way, and not by the way he came to Beth-el.

Basic English Bible

So he took another road and did not return by the way he had come to Bethel.

New International Version

So he went another way, and returned not by the way that he came to Beth-el.

American Standard Version

I Reis 13

E o altar se fendeu, e a cinza se derramou do altar, segundo o sinal que o homem de Deus apontara pela palavra do Senhor.
Então, respondeu o rei e disse ao homem de Deus: Ora à face do Senhor, teu Deus, e roga por mim, para que a minha mão se me restitua. Então, o homem de Deus orou à face do Senhor, e a mão do rei se restituiu e ficou como dantes.
E o rei disse ao homem de Deus: Vem comigo à minha casa e conforta-te; e dar-te-ei um presente.
Porém o homem de Deus disse ao rei: Ainda que me desses metade da tua casa, não iria contigo, nem comeria pão, nem beberia água neste lugar.
Porque assim me ordenou o Senhor pela sua palavra, dizendo: Não comerás pão, nem beberás água e não voltarás pelo caminho por onde foste.
10
E foi-se por outro caminho e não voltou pelo caminho por onde viera a Betel.
E morava em Betel um profeta velho; e vieram seus filhos e contaram-lhe tudo o que o homem de Deus fizera aquele dia em Betel e as palavras que dissera ao rei.
E disse-lhes seu pai: Por que caminho se foi? E viram seus filhos o caminho por onde fora o homem de Deus que viera de Judá.
Então, disse a seus filhos: Albardai-me um jumento. E albardaram-lhe o jumento, e o montou.
E foi-se após o homem de Deus, e o achou assentado debaixo de um carvalho, e disse-lhe: És tu o homem de Deus que veio de Judá? E ele disse: Eu sou.
Então, lhe disse: Vem comigo à minha casa e come pão.